Project Sierra: A Family and a Future is a partnership between Soroptimist International and Hope and Homes for Children focussing on Sierra Leone. | UN | :: مشروع سييرا: أسرة ومستقبل، هو شراكة بين الرابطة الدولية لأخوات المحبة ومنظمة الأمل والمساكن للأطفال، ويركز على سيراليون. |
63. Lastly, he expressed concern about the possible impact on Sierra Leone of rising fuel and food prices. | UN | 63 - وأعرب في ختام كلمته عن القلق إزاء التأثير المحتمل على سيراليون بسبب ارتفاع أسعار الوقود والغذاء. |
62. He hoped that the Commission would continue to focus on Sierra Leone well beyond the elections in order to prevent a return to conflict. | UN | 62 - وأعرب عن أمله في أن تواصل اللجنة التركيز على سيراليون بعد انتهاء الانتخابات بغية منع العودة إلى الصراع. |
The weapons embargo against Sierra Leone has been implemented administratively since the adoption of the resolution. | UN | وينفذ حظر الأسلحة المفروض على سيراليون منذ اتخاذ القرار تنفيذا إداريا. |
An imports and exports notice has been circulated to inform all traders, freight forwarders, cargo agents and carriers of the sanctions against Sierra Leone and the penalties involved if they do not comply with the notice. | UN | وعمم إشعار متصل بالواردات والصادرات ﻹعلام جميع التجار والمشتغلين بالشحن ووكلاء الشحن والمشتغلين بالنقل بالجزاءات المفروضة على سيراليون والعقوبات التي يتعرضون لها في حالة عدم التقيد باﻹشعار. |
This applies in particular to Sierra Leone, where the situation remains very disturbing in spite of the initiatives of the United Nations, of the OAU and most especially of ECOWAS to restore legitimacy in that country. | UN | وينسحب هذا الواقع بشكل خاص على سيراليون التي لا تزال الحالة فيها تبعث على القلق الشديد على الرغم من المبادرات التي قامت بها اﻷمم المتحدة، ومنظمة الوحدة اﻷفريقية، ولا سيما الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا بهدف إعادة الشرعية إلى ذلك البلد. |
During that extension, the Council would continue its regular consideration of the travel ban and arms embargo components of the Sierra Leone sanctions regime. | UN | ويتعين على المجلس في غضون هذه الفترة أن يواصل استعراضه المنتظم للقيود المفروضة على السفر وحظر الأسلحة بوصف ذلك جزءا من نظام الجزاءات المفروضة على سيراليون. |
53. The renewal of fighting in Liberia has precipitated a new influx of refugees into Sierra Leone. | UN | 53 - وأدى تجدد القتال في ليبريا إلى موجة جديدة من تدفقات اللاجئين على سيراليون. |
62. He hoped that the Commission would continue to focus on Sierra Leone well beyond the elections in order to prevent a return to conflict. | UN | 62 - وأعرب عن أمله في أن تواصل اللجنة التركيز على سيراليون بعد انتهاء الانتخابات بغية منع العودة إلى الصراع. |
The two identified partnership initiatives to pilot the process are the Great Lakes region of Africa, with focus on Burundi, and the West African region, with focus on Sierra Leone. | UN | وتمثلت مبادرتي الشراكة المختصتين لتوجيه العملية في مبادرة منطقة البحيرة في أفريقيا، مع التركيز على بوروندي، ومبادرة منطقة غرب أفريقيا، مع التركيز على سيراليون. |
The two identified partnership initiatives to pilot the process are the Great Lakes region of Africa, with focus on Burundi, and the West African region, with focus on Sierra Leone. | UN | وتمثلت مبادرتي الشراكة المختصتين لتوجيه العملية في مبادرة منطقة البحيرة في أفريقيا، مع التركيز على بوروندي، ومبادرة منطقة غرب أفريقيا، مع التركيز على سيراليون. |
The conflict in Liberia, in particular, could have a far-reaching destabilizing effect on Sierra Leone and on the wider Mano River subregion. | UN | ويمكن أن يترتب على الصراع في ليبريا، بصفة خاصة، أثر مزعزع بعيد المدى على سيراليون وعلى منطقة نهر مانو دون الإقليمية الأوسع نطاقا. |
We wish the New Liberian Council of State and the people of Liberia success in their search for durable peace in their country, for we believe that such success will have a positive impact on Sierra Leone. | UN | ونتمنى لمجلس الدولة الليبري الجديد ولشعب ليبريا النجاح في سعيهما إلى بلوغ سلام دائم في بلدهما، ﻷننا نعتقد أن ذلك النجاح سيكون له أثر إيجابي على سيراليون. |
The meetings also highlighted the negative impact of the global economic crisis on Sierra Leone and underscored the importance of continued resource mobilization efforts by the Peacebuilding Commission. | UN | وسلّط الاجتماع الضوء أيضا على الأثر السلبي للأزمة الاقتصادية العالمية على سيراليون وأكد الاجتماع على أهمية مواصلة لجنة بناء السلام لجهودها المتعلقة بحشد الموارد. |
d Conviction by the Antwerp Court in 2005 of a Lebanese criminal organization that violated the diamond sanctions on Sierra Leone (Security Council resolution 1306 (2000)). | UN | (د) حكم محكمة أنتويرب بإدانة منظمة إجرامية لبنانية في عام 2005 لانتهاكها الجزاءات المفروضة على سيراليون بشأن الماس (قرار مجلس الأمن 1306 (2000)). |
It also recalled Security Council resolution 1132 (1997) of 8 October 1997 placing an embargo on Sierra Leone. | UN | وذكﱠر الاجتمــاع أيضا بقــرار مجلس اﻷمــن ٢٣١١ )٧٩٩١( المؤرخ ٨ تشرين اﻷول/أكتوبر ٧٩٩١ والذي يفرض حظرا على سيراليون. |
The Permanent Mission of New Zealand to the United Nations presents its compliments to the Secretary-General of the United Nations and has the honour to refer to his note of 16 October concerning sanctions imposed on Sierra Leone. | UN | تهدي البعثة الدائمة لنيوزيلندا لدى اﻷمم المتحدة تحياتها إلى اﻷمين العام لﻷمم المتحدة وتتشرف بأن تشير إلى مذكرته المؤرخة ١٦ تشرين اﻷول/أكتوبر بشأن الجزاءات المفروضة على سيراليون. |
Moreover, the arms embargo against Sierra Leone has been practically implemented through the licensing system which allows the Government to react promptly on the imposition or cancellation of the arms embargo on the part of the Security Council. | UN | وباﻹضافة إلى ذلك، فقد تم عمليا تنفيذ حظر اﻷسلحة المفروض على سيراليون عن طريق نظام الترخيص الذي يسمح للحكومة بأن تستجيب بسرعة ﻷي إجراء يتخذه مجلس اﻷمن بفرض أو إلغاء حظر لﻷسلحة. |
The European Union calls upon ECOWAS to ensure that sanctions against Sierra Leone are imposed in full compliance with resolution 1132 (1997) and with international law on humanitarian aid. | UN | ويدعو الاتحاد اﻷوروبي الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا إلى التأكد من فرض الجزاءات على سيراليون امتثالا لقرار مجلس اﻷمن ١١٣٢ )١٩٩٧( والقانون الدولي المعني بالمعونة اﻹنسانية. |
On 6 April, pursuant to paragraph 17 of resolution 1132 (1997), Council members reviewed the mandatory sanctions imposed by paragraphs 5 and 6 of that resolution against Sierra Leone. | UN | في ٦ نيسان/أبريل، وعملا بالفقرة ١٧ من القرار ١١٣٢ )١٩٩٧( استعرض أعضاء المجلس الجزاءات اﻹلزامية المفروضة على سيراليون بموجب الفقرتين ٥ و ٦ من ذلك القرار. |
Houston terms were applied to the Philippines, enhanced Toronto terms to Sierra Leone 5/ and Naples terms to Bolivia, Cambodia, Guinea, Guinea-Bissau, Haiti, Nicaragua, Senegal, Togo and Uganda. | UN | وطُبقت شروط هوستن على الفلبين وشروط تورونتو المحسنة على سيراليون)٥( وشروط نابولي على أوغندا وبوليفيا وتوغو والسنغال وغينيا وغينيا- بيساو وكمبوديا ونيكاراغوا وهايتي. |
Further, resolution 1343 (2001) in paragraph 14 (h), includes, among the tasks of the Liberia sanctions committee, cooperation with other relevant sanctions committees, in particular the Sierra Leone and Angola sanctions committees. | UN | كذلك، تذكر الفقرة 14 (ح) من القرار 1343 (2001) أن مهام لجنة الجزاءات المفروضة على ليبريا تشمل التعاون مع لجان الجزاءات الأخرى ذات الصلة، لا سيما لجنتي الجزاءات المفروضة على سيراليون وأنغولا. |
A possible increase in this flow of refugees into Sierra Leone could place an additional burden on agencies and host communities that are struggling to meet the needs of Sierra Leonean returnees and internally displaced persons. | UN | ويمكن أن تلقي أي زيادة محتملة في هذا التدفق للاجئين على سيراليون عبئا إضافيا على الوكالات والمجتمعات المحلية المضيفة التي تكافح للوفاء باحتياجات العائدين السيراليونيين والمشردين داخليا. |
39. His Government commended Sierra Leone on its significant progress, and welcomed the Agenda for Change, which set out the priorities for the second poverty reduction strategy paper. | UN | 39 - وأضاف أن حكومة بلده تثني على سيراليون للتقدم الكبير الذي أحرزته، وترحب ببرنامج التغيير الذي ينص على أولويات الورقة الثانية لاستراتيجية الحد من الفقر. |