And she even kissed the Pakistani flag, on television. | Open Subtitles | وحتى انها قبلت العلم الباكستاني، على شاشات التلفزيون. |
Certainly very few people ever visit a slaughterhouse, and films of slaughterhouse operations are not popular on television. | Open Subtitles | بالتأكيد قلة قليلة من الناس زارو مسلخا للحوم، وأفلام عمليات السلخ ليست شعبية على شاشات التلفزيون. |
This is the first time I'm watching you on television. | Open Subtitles | هذه هي المرة الأولى أنا يراقبك على شاشات التلفزيون. |
I just saw the toxic plant news on television. | Open Subtitles | رأيت الآن أخبار محطة السموم على شاشات التلفزيون |
Now I see you on TV every day. Singing, dancing. | Open Subtitles | الآن نراكم على شاشات التلفزيون كل يوم تغنون وترقصون |
Today, those same stories are likely to be on television screens within hours, or even minutes. | UN | أما اليوم فاﻷرجح أن تظهر هذه الحكايات نفسها على شاشات التلفزيون خلال ساعات بل ربما دقائق. |
Sadly, there are already generations of children who have seen their home, Abkhazia, only on television or in pictures. | UN | وللأسف، هناك بالفعل أجيال من الأطفال الذين لم يروا وطنهم أبخازيا إلا على شاشات التلفزيون أو في الصور. |
Among other things, the program produced and aired on television public service announcements that promoted diversity in Muslim thought and practice. | UN | ويشمل البرنامج، من جملة أمور، إعلانات مجانية تبث على شاشات التلفزيون تروّج للتنوع في الفكر والممارسة لدى المسلمين. |
Turning to other world events, this past Sunday many of us watched coverage of the DDay commemorations on television, which were interspersed throughout the day with news of President Ronald Reagan's death. | UN | وانتقل إلى أحداث عالمية أخرى، فقد شاهد العديد منا يوم الأحد الماضي على شاشات التلفزيون تغطية لإحياء ذكرى يوم الإنزال، التي تخللتها طوال اليوم أنباء عن وفاة الرئيس رونالد ريغان. |
The killing of Palestinians goes on unabated on a daily basis, and we all watch it on television screens. | UN | فقتـْـل الفلسطينيين مستمـر دون هوادة وعلى أساس يومـي، ونشاهده جميعا على شاشات التلفزيون. |
The event was viewed, at the stadium, by an audience of over 40,000 and, on television, by an audience of millions. | UN | وشهد هذا الحدث في الملعب جمهور ضم أكثر من 000 40 شخص وشاهدته الملايين على شاشات التلفزيون. |
The spot was shown on television and featured a website with an online discussion forum. | UN | وقد عُرِض الإعلان على شاشات التلفزيون وكان من ضمن فقراته موقع شبكي يضم منتدى نقاش إلكتروني. |
highlight the impact of sexualisation of children and levels of violence on television. | UN | :: إلقاء الضوء على أثر جنسنة الأطفال ومستويات العنف المقدم على شاشات التلفزيون. |
Members have had the opportunity to see on television the real situation in Kuito and elsewhere. | UN | لقد أتيحت الفرصة لﻷعضاء لرؤية الحالة الحقيقية على شاشات التلفزيون في كيتو وفي أماكن أخرى. |
The distortions of reality frequently shown on television tended to falsify values and create unrealistic expectations. | UN | فتشويه الواقع الذي يظهر على نحو متكرر على شاشات التلفزيون يميل إلى تزييف القيم ويخلق في اﻷذهان توقعات وهمية. |
I don't like to see myself on television. | Open Subtitles | أنا لا أحب أن أرى نفسي على شاشات التلفزيون. |
The boy on television last night, that's why you're leaving? | Open Subtitles | الصبي على شاشات التلفزيون الليلة الماضية، لهذا السبب كنت على وشك الخروج؟ |
You must have seen it on television. | Open Subtitles | يجب أن تكون قد ينظر إليه على شاشات التلفزيون. |
And I see all these women on TV and on the street, and they're doing it, and I can't... | Open Subtitles | وأرى كل هؤلاء النساء على شاشات التلفزيون وعلى الشارع، وهم يفعلون ذلك، وأنا لا يمكن أن ... |
He goes on TV, tells the world about us - we're long gone by then. | Open Subtitles | إذا ذهب على شاشات التلفزيون و أخبر العالم عن أمرنا .. سوف نكون قد رحلنا منذ زمن طويل عندها |
And we have all seen on our television screens how, in what fashion these devices literally wiped the famous clean and green city of Tskhinvali from the face of the earth. | UN | وشاهدنا جميعاً على شاشات التلفزيون كيف محت هذه الأجهزة كلياً مدينة تشينفالي النظيفة والخضراء الشهيرة من على وجه الأرض. |
In the United States, the people we see on the television screens are like the people we see in the streets. | UN | وفي الولايات المتحدة، فإن الأشخاص الذين نشاهدهم على شاشات التلفزيون يشبهون الأشخاص الذين نشاهدهم في الشوارع. |