This listing is available to delegations upon request and is also available on the Internet at the location referred to above. | UN | وستقدم هذه القائمة إلى الوفود بناء على طلبها، كما أنها متاحة على شبكة إنترنت تحت العنوان المشار إليه أعلاه. |
The Law provides that those who display child pornography on the Internet face imprisonment of up to three years. | UN | ويقضي القانون بأن يعاقب من يعرضون صوراً إباحية للأطفال على شبكة إنترنت بالسجن لمدة أقصاها ثلاثة أعوام. |
The Section is now present on the Internet with its own web page, informing the vendor community and the public about its procurement and vendor registration procedures and procurement figures. | UN | ويقدم القسم اﻵن على شبكة إنترنت من خلال الصفحة التابعة له بالشبكة العالمية، معلومات إلى مجتمع البائعين والجمهور عن اﻹجراءات الخاصة بالشراء وتسجيل البائعين وعن أرقام المشتريات. |
He invited delegations to consult the meeting web site maintained by the Government of Argentina for matters concerning hotels. | UN | ودعا الوفود إلى زيارة الموقع المخصص للاجتماع على شبكة إنترنت والذي أعدته حكومة الأرجنتين للمسائل المتعلقة بالفنادق. |
The Committee notes from paragraph 40 of the budget report that UNHCR is posting on its Internet website fuller information on all its programmes and that further information is available in UNHCR's Global Report 1999. | UN | وفي ضوء الفقرة 40 من تقرير الميزانية، تلاحظ اللجنة أن المفوضية تقوم بنشر معلومات وافية عن جميع برامجها في موقعها على شبكة إنترنت وأن هناك معلومات أخرى متاحة في التقرير العالمي للمفوضية لعام 1999. |
The Section is now present on the Internet with its own web page, informing the vendor community and the public about its procurement and vendor registration procedures and procurement figures. | UN | ويقدم القسم اﻵن على شبكة إنترنت من خلال الصفحة التابعة له بالشبكة العالمية، معلومات إلى مجتمع البائعين والجمهور عن اﻹجراءات الخاصة بالشراء وتسجيل البائعين وعن أرقام المشتريات. |
A quiz contest was organized on human rights questions and the students had a demonstration of the United Nations home page on the Internet. | UN | ونظمت مسابقة عن مسائل حقوق اﻹنسان واطلع الطلاب على عرض لصفحة اﻷمم المتحدة على شبكة إنترنت. |
The United States Customs Service has also developed a home page on the Internet providing similar information. | UN | كما استحدثت مصلحة الجمارك اﻷمريكية صفحة استقبال على شبكة إنترنت تقدم معلومات مماثلة. |
sought from Governments, United Nations organs and bodies, regional organizations, non—governmental organizations and individual experts, and should be made available on the Internet. | UN | وينبغي التماس المعلومات من الحكومات، وأجهزة وهيئات اﻷمم المتحدة، والمنظمات اﻹقليمية، والمنظمات غير الحكومية والخبراء من اﻷفراد، وإتاحتها على شبكة إنترنت. |
The European Union condemned the spread of child pornography and, in particular, its dissemination on the Internet. | UN | وقال إن الاتحاد اﻷوروبي يدين انتشار المواد الخليعة المتعلقة باﻷطفال ولا سيما نشرها على شبكة إنترنت. |
These often complex figures were posted on the Internet to make them available to everyone in a democratic manner. | UN | وتُنشر على شبكة إنترنت الحسابات التي تكون في أغلب الأحيان حسابات معقدة لإطلاع جميع المواطنين عليها. |
The posting of information on the Board's meetings on the Internet is one way to ensure such transparency; | UN | ويشكل عرض المعلومات المتعلقة باجتماعات المجلس على شبكة إنترنت إحدى طرق ضمان هذه الشفافية؛ |
The outside activities of judges and deputy judges are also published on the Internet. | UN | كما تُنشر الأنشطة الخارجية التي يضطلع بها القضاة والقضاة المناوبون على شبكة إنترنت. |
Several other pivotal countries also had information on the Internet indicating their preference for South-South cooperation. | UN | ووضعت بلدان محورية أخرى أيضا معلومات على شبكة إنترنت تشير إلى تفضيلها للتعاون فيما بين بلدان الجنوب. |
Several other pivotal countries also had information on the Internet indicating their preference for South-South cooperation. | UN | وتضع بلدان محورية أخرى أيضا معلومات على شبكة إنترنت تشير إلى تفضيلها للتعاون فيما بين بلدان الجنوب. |
Several other pivotal countries also had information on the Internet indicating their preference for South-South cooperation. | UN | وتضع بلدان محورية أخرى أيضا معلومات على شبكة إنترنت تشير إلى تفضيلها للتعاون فيما بين بلدان الجنوب. |
Detailed guidelines on results-based budgeting were made available on the web site of the Programme Planning and Budget Division and were incorporated in the budget instructions. | UN | وأتيحت مبادئ توجيهية تفصيلية في موقع شُعبة تخطيط البرامج والميزنة على شبكة إنترنت وتم إدماجها في توجيهات الميزنة. |
Starting in late 2002, a gender statistics database will be integrated into the web site. | UN | واعتبارا من أواخر عام 2002، ستُدمج قاعدة بيانات إحصائية عن القضايا الجنسانية في الموقع على شبكة إنترنت. |
These and other important policy documents are to be included in the High Commissioner’s website. | UN | وسوف تدرج وثائق السياسة هذه وغيرها من الوثائق الهامة على الموقع المخصص للمفوض السامي على شبكة إنترنت. |
The database was available online. | UN | وقاعدة البيانات هذه متاحة على شبكة إنترنت. |
30. It was proposed that the Office of the High Commissioner for Human Rights should establish an Internet site for the purpose of informing the public about the Conference. | UN | ٣٠ - واقترحت مفوضية حقوق اﻹنسان إنشاء موقع على شبكة إنترنت الغرض منه تزويد الجمهور بمعلومات عن المؤتمر. |