In addition, it made its electronic collection of intellectual property laws and treaties available on the Internet. | UN | وإضافة إلى ذلك، أتاحت على شبكة الانترنت مجموعتها الالكترونية من القوانين والمعاهدات المتعلقة بالملكية الفكرية. |
Additional concerns were expressed about the easy availability of technical information about explosives and explosive devices on the Internet. | UN | وأُعرب أيضا عن شواغل أخرى ازاء سهولة توافر المعلومات التقنية بخصوص المتفجرات والأجهزة المتفجرة على شبكة الانترنت. |
If you don't like it, go on the Internet and complain. | Open Subtitles | إذا لم يعجبك ذلك اذهب على شبكة الانترنت و تذمر |
The notice is available on the Committee's web page. | UN | ويمكن الاطلاع على المذكرة في موقع اللجنة على شبكة الانترنت. |
According to its web site, it's closed for the holiday weekend. | Open Subtitles | ووفقا لموقعها على شبكة الانترنت إنها مغلقة لعطلة نهاية الأسبوع |
Of course, I could, but you don't need a website yet. | Open Subtitles | بالطبع، يمكنني, ولكنك لا تحتاجين موقع على شبكة الانترنت حاليا. |
A number of other commercial partnerships were also concluded with online distributors for the distribution of United Nations materials. | UN | وأُبرم أيضا عدد من الشراكات التجارية الأخرى مع موزعين على شبكة الانترنت لتوزيع المواد الخاصة بالأمم المتحدة. |
You hear all this stuff about kids and predators on the Internet. | Open Subtitles | ـ تسمع كل هذه الأمور حول الأطفال والمفترسين على شبكة الانترنت |
Loads of people have seen it on the Internet | Open Subtitles | وقد شاهده الكثير من الناس على شبكة الانترنت |
About half of the child pornography cases uncovered under the law were committed on the Internet. | UN | واتضح أن نحو نصف عدد حالات استغلال الأطفال في المواد الخليعة التي يتم الكشف عنها بموجب القانون يقع على شبكة الانترنت. |
The pilot project demonstration site was posted on the Internet in 2000. | UN | وقد تم إدخال موقع عرض المشروع النموذجي على شبكة الانترنت في عام 2000. |
It explored what technology information is currently accessible on the Internet and assessed the gaps in geographical coverage and in specific services and products. | UN | واستكشف الجرد المعلومات التكنولوجية التي يمكن الحصول عليها حاليا على شبكة الانترنت وقام بتقدير الثغرات التي تعتري التغطية الجغرافية وخدمات ومنتجات محددة. |
Also, a home page, mainly for Committee documentation, has been established on the Internet. | UN | كما أنشئت صفحة استقبال مخصصة أساسا لوثائق اللجنة على شبكة الانترنت. |
The document had been published in a brochure in the six official languages of UNESCO and was also available on the Internet and on CD-ROM. | UN | وقد صدرت هذه الوثيقة في كتيب بلغات اليونسكو الرسمية الست، وهي متاحة أيضا على شبكة الانترنت وفي شكل قرص ليزري. |
His Division intended to publish the guidelines on the Internet so that prospective suppliers would be aware of the Organization’s requirements. | UN | وأفاد أن شعبته تنوي نشر المبادئ التوجيهية على شبكة الانترنت بحيث يكون الموردون المحتملون على علم باشتراكات المنظمة. |
Some local kid heard it over a police scanner, posted it on the web, 20 minutes later it's news. | Open Subtitles | بعص الصبية المحليين سمعوا هذا من الشرطة نشروه على شبكة الانترنت بعد 20 دقيقة اصبحت فى الاخبار |
Governments of affected countries should be encouraged to establish victim assistance web sites. | UN | وينبغي تشجيع حكومات البلدان المتأثرة بالألغام على إنشاء مواقع على شبكة الانترنت في مجال مساعدة الضحايا. |
A specific page of the Office web site concerning the Decade is periodically updated in order to disseminate related information. | UN | ويجري بصورة دورية استكمال صفحة خاصة في موقع المفوضية على شبكة الانترنت لتغطية العقد من أجل نشر المعلومات ذات الصلة. |
Visitors to the channel's website can put questions to the speakers and those in charge of the programmes. | UN | ويمكن لزوار موقع القناة على شبكة الانترنت أن يقدموا أسئلة إلى المتكلمين وإلى المسؤولين عن البرامج. |
It's an open, online competition that starts within the hour. | Open Subtitles | إنّها مُنافسة مفتوحة على شبكة الانترنت تبدأ خلال الساعة. |
This office also maintains an Internet site on recycling and the use of recycled products. | UN | كما يملك هذا المكتب موقعا على شبكة الانترنت بشأن إعادة تدوير واستخدام المنتجات. |
The use of information technology tools and web-based applications for the sharing of information, including on follow-up, was also mentioned. | UN | وذكر أيضاً استخدام أدوات تكنولوجيا المعلومات والتطبيقات على شبكة الانترنت في تبادُل المعلومات، بما في ذلك عمليات المتابعة. |
Well, I don't want to end up all over the Internet. | Open Subtitles | لا اريد أن يتنهى بى الحال على شبكة الانترنت |
One of the most recent efforts is the design of an Internet-based registration system for technology transfer expert centres. | UN | ومن أحدث الجهود التي بذلت تصميم نظام تسجيل مراكز خبراء نقل التكنولوجيا على شبكة الانترنت. |
Other projects are underway to put more technical and scientific information on the agency's Internet services. | UN | ويجري تنفيذ مشاريع أخرى لتوفير مزيد من المعلومات التقنية والعلمية في إطار خدمات الوكالة على شبكة الانترنت. |
The Unit also assisted in establishing the Tribunal’s home page on Internet. | UN | وساعدت أيضا في إنشاء الصفحة اﻷساسية الخاصة بالمحكمة على شبكة الانترنت. |
An unedited version is available in the treaty bodies database on the Internet at www.unhchr.ch. | UN | يمكن الحصول على نسخة غير منقحة من قاعدة بيانات هيئات المعاهدة على شبكة الانترنت في www.unhchr.ch. |
Project descriptions are available on the UNIFEM web site: www.undp.org/unifem/trust.htm. | UN | وتفاصيل المشاريع متوافرة على موقع صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة على شبكة الانترنت: http://www.undp.org/unifem/trust.htm. |
Confidential or sensitive information is not placed on the Intranet. | UN | لا توضع معلومات سرية أو حساسة على شبكة الانترنت. |