"على شخصه" - Translation from Arabic to English

    • person
        
    • of persons
        
    • personal
        
    • to physical
        
    • persons has
        
    Right to life, liberty and security of the person UN حق الفرد في الحياة والحرية والأمان على شخصه
    Right to life, liberty and security of the person UN حق الفرد في الحياة والحرية والأمن على شخصه
    The right to security of person is a human right of the greatest importance for which the requisite jurisprudence has not been developed. UN فحق الفرد في الأمان على شخصه هو أهم حق من حقوق الإنسان لم تنل السوابق القضائية المطلوبة بشأنه نصيبها من التطوير.
    2. Right to life, liberty and security of the person UN حق الفرد في الحياة والحرية وفي الأمان على شخصه
    The rights to life, liberty and security of persons were based on the principle of respect for human dignity and were the fundamental pillars in all the actions taken by the Cuban authorities and the functioning of the entire society. UN وتستند حقوق الفرد في الحياة والحرية والأمن على شخصه إلى مبدأ احترام الكرامة الإنسانية وهي الركائز التي يُستند إليها في كل عمل تضطلع به السلطات الكوبية ويقوم عليها سير المجتمع برمته.
    In the Universal Declaration of Human Rights, article 3 proclaims that everyone has the right to life, liberty and security of person. UN فالمادة 3 من الإعلان العالمي لحقوق الإنسان تنص على أن لكل فرد حق في الحياة والحرية وفى الأمان على شخصه.
    Right to life, and to physical integrity and security of person UN حــق الفرد فـي الحياة وفي سلامته الجسديــة واﻷمان على شخصه
    Articles 9 and 10: The right to liberty and security of person UN المادة ٩ و٠١: حق الفرد في الحرية وفي اﻷمان على شخصه
    The facts of the present case clearly illustrate the applicability of article 9 of the Covenant concerning liberty and security of the person. UN وتبين وقائع هذه القضية بكل وضوح إمكانية تطبيق المادة 9 من العهد بشأن حق الفرد في الحرية وفي الأمان على شخصه.
    The author alleges a further breach of article 9, paragraph 1, through the disproportionate and excessive use of force by RNA soldiers upon his arrest which breached his right to the security of his person. UN ويدّعي صاحب البلاغ كذلك انتهاك الفقرة 1 من المادة 9 بسبب استخدام أفراد الجيش الملكي النيبالي القوة بشكل مفرط وغير متناسب عند اعتقاله وهو ما يشكل انتهاكاً لحقه في الأمن على شخصه.
    " Everyone has the right to liberty and security of person. UN " لكل فرد الحق في الحرية وفى الأمان على شخصه.
    2 Right to life, liberty and security of the person UN 2- حق الفرد في الحياة والحرية والأمان على شخصه
    2. Right to life, liberty and security of the person UN 2- حق الفرد في الحياة والحرية والأمن على شخصه
    2. Right to life, liberty and security of the person UN 2- حق الفرد في الحياة والحرية والأمان على شخصه
    2. Right to life, liberty and security of the person UN 2- حق الفرد في الحياة والحرية والأمان على شخصه
    2. Right to life, liberty and security of the person UN 2- حق الفرد في الحياة والحرية والأمن على شخصه
    2 Right to life, liberty and security of the person UN 2- حق الفرد في الحياة والحرية والأمان على شخصه
    1. Right to life, liberty and security of the person UN 1- حق الفرد في الحياة والحرية والأمن على شخصه
    2 Right to life, liberty and security of the person UN 2- حق الشخص في الحياة والحرية والأمان على شخصه
    92. The right to liberty and security of persons is violated on a massive scale. UN ٢٩- ويُنتهك على نطاق واسع حق الفرد في الحرية واﻷمان على شخصه.
    63. The right to liberty and security of persons is safeguarded by the Constitution. UN 63- ويكفل الدستور حق الفرد في الحرية وفي الأمان على شخصه.
    Restrictions on fundamental rights to freedom of expression and personal security have persisted. UN واستمرت القيود المفروضة على الحقوق الأساسية المتصلة بحرية التعبير وأمان الفرد على شخصه.
    1. Article 9 which deals with the right to liberty and security of persons has often been somewhat narrowly understood in reports by States parties, and they have therefore given incomplete information. UN 1- إن المادة 9، التي تتناول مسألة حق كل شخص في الحرية وفي الأمان على شخصه غالبا ما فهمت فهما ضيقا الى حد ما في التقارير التي قدمتها الدول الأطراف، ولذلك قدمت تلك الدول معلومات غير كاملة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more