"على شرح" - Translation from Arabic to English

    • the explanation of the
        
    • to explain
        
    • an explanation
        
    • on explaining
        
    • the commentary on
        
    • explained the
        
    • explaining the
        
    • explained to
        
    • to the commentary
        
    • explain the
        
    For the explanation of the term " applications for review " , see # 4 above [**hyperlink**]. UN وللاطِّلاع على شرح لتعبير " طلبات المراجعة " ، انظر الفقرة 4 أعلاه [**وَصْلة تشعُّبية**].
    For the explanation of the term " conditions for use " , see # 13 above [**hyperlink**]. UN وللاطِّلاع على شرح لتعبير " شروط الاستخدام " ، انظر الفقرة 13 أعلاه [**وَصْلة تشعُّبية**].
    The additional public information staff could also help to explain the role of UNOMSIL and the international community. UN كما يمكن أن يقوم موظفو اﻹعلام اﻹضافيون بالمساعدة على شرح الدور الذي تضطلع به بعثة المراقبين والمجتمع الدولي.
    It says that the Government concerned should be encouraged and offered every opportunity to explain its position and that a dialogue such as the above should be commenced at the forthcoming session of the Commission on Human Rights. UN وجاء في التوصية أنه يجب تشجيع الحكومة المعنية على شرح موقفها وإتاحة الفرصة لها لذلك، كما جاء في التوصية أنه ينبغي بدء حوار مثل الحوار المشار إليه أعلاه في دورة لجنة حقوق الإنسان الوشيكة.
    Annex XI contains an explanation of the methodology applied in calculation of the budget estimates, which was also prepared in accordance with the harmonized format. UN ويشتمل المرفق الحادي عشر على شرح للمنهجية التي طُبقت في حساب تقديرات الميزانية، التي أُعدت أيضاً طبقاً للشكل الموحد.
    Apart from co-signing a statement delivered by several mandate holders, the Special Rapporteur focused on explaining how racism and genocide were connected. UN وإلى جانب التوقيع على بيان أصدره عدد من أصحاب الولايات، ركَّز المقرر الخاص على شرح الرابط بين العنصرية والإبادة الجماعية.
    For the explanation of the terms " evaluation " and " evaluation criteria " , see ## 27 and 28 above [**hyperlinks**]. UN وللاطِّلاع على شرح لتعبيريْ " التقييم " و " معايير التقييم " ، انظر الفقرتين 27 و28 أعلاه [**وَصْلتان تشعُّبيتان**].
    For the explanation of the terms " goods " and " construction " , see ## 35 and 15 above [**hyperlinks**]. UN وللاطِّلاع على شرح لتعبيريْ " السلع " و " الإنشاءات " ، انظر الفقرتين 35 و15 أعلاه [**وَصْلتان تشعُّبيتان**].
    For the explanation of the terms " procuring entity " and " services " , see ## 62 and 76 below [**hyperlinks**]. UN وللاطِّلاع على شرح لتعبيريْ " الجهة المشترية " و " الخدمات " ، انظر الفقرتين 62 و76 أدناه [**وَصْلتان تشعُّبيتان**].
    For the explanation of the terms " procuring entity " and " procurement regulations " , see ## 62 and 61 below [**hyperlinks**]. UN وللاطِّلاع على شرح لتعبيريْ " الجهة المشترية " و " لوائح الاشتراء " ، انظر الفقرتين 62 و61 أدناه [**وَصْلة تشعُّبية**].
    For the explanation of the term " method of procurement " , see # 44 above [**hyperlink**]. UN وللاطِّلاع على شرح لتعبير " طريقة الاشتراء " ، انظر الفقرة 44 أعلاه [**وَصْلة تشعُّبية**].
    The situation helps to explain migration issues. UN وأضاف أن الوضع الراهن يساعد على شرح المسائل المتعلقة بالهجرة.
    However, it would welcome the development of tools that would help to explain and analyse the requirements for staff, especially for support functions. UN غير أنها ترحب بتطوير أدوات تساعد على شرح وتحليل متطلبات الموظفين، وخاصة في ما يتعلق بوظائف الدعم.
    In addition, the developed countries seemed to be at particular pains to explain why they were cooperating, why they were concerned about desertification and with whom they were cooperating. UN وبالإضافة إلى ذلك، تحرص البلدان المتقدمة بالدرجة الأولى على شرح سبب تعاونها واهتمامها بالتصحر والجهات التي تتعاون معها.
    It must be able to explain why it takes action in some cases and not in others. UN ويتعين أن تكون قادرة على شرح سبب اتخاذها إجراء في بعض القضايا وعدم اتخاذها إجراء في قضايا أخرى.
    He would appreciate an explanation or clarification. UN وقال إنه يود الحصول على شرح أو توضيح في هذا الصدد.
    Annex X contains an explanation of the methodology applied in calculation of the budget estimates, which was also prepared in accordance with the harmonized format. UN ويشتمل المرفق العاشر على شرح للمنهجية التي طُبقت في حساب تقديرات الميزانية، والتي أُعدت أيضاً طبقاً للشكل الموحد.
    Annex II contains an explanation of the methodology applied in calculation of the budget estimates, which was also prepared in accordance with the harmonized format. UN ويشتمل المرفق الثاني على شرح للمنهجية التي طُبقت عند حساب تقديرات الميزانية والتي أُعدت أيضاً طبقاً للشكل الموحد.
    At the time, it seemed a silly business, but now I'm glad he insisted on explaining it. Open Subtitles في وقتها كان موضوعا سخيفا لكن الان انا سعيدة لانه اصر على شرح ذلك .
    Proposed amendments to the commentary on article 9 of the United Nations Model Double Taxation Convention between Developed and Developing Countries UN التعديلات المقترحة على شرح المادة 9 من اتفاقية الأمم المتحدة النموذجية للازدواج الضريبي بين البلدان المتقدمة النمو والبلدان النامية
    With regard to recommendation 231, it was agreed that the reference to " status " should be changed to " priority status " in order to clarify that recommendation 231 simply explained the meaning of the term " priority status " used in recommendation 230. UN 94- وفيما يتعلق بالتوصية 231، اتُفق على ضرورة الاستعاضة عن الإشارة إلى كلمة " حالة " بعبارة " حالة أولوية " ، لتوضيح أن التوصية 231 تقتصر على شرح معنى عبارة " حالة أولوية " المستخدمة في التوصية 230.
    Trade negotiations, in particular accession negotiations, go beyond the expertise provided by typical WTO technical assistance programmes, which are focused and limited specifically to explaining the legal implication of WTO Agreements, compliance and implementation of related regulatory measures. UN فالمفاوضات التجارية، لا سيما مفاوضات الانضمام، تتطلب أكثر من الخبرة التي توفرها برامج المساعدة التقنية النموذجية التي تضطلع بها منظمة التجارة العالمية والتي تكون مركزة وتقتصر بالتحديد على شرح الأثر القانوني الناشئ عن اتفاقات منظمة التجارة العالمية والتقيد بالإجراءات التنظيمية ذات الصلة وتنفيذها.
    As it transpires from the materials of his criminal case, the author and his co-defendants claimed that the evidence was fallacious because their rights as suspects and accused under article 51 of the Constitution had not been explained to them. UN وحسبما يستشف من مستندات قضيته الجنائية، يزعم صاحب البلاغ والمدعى عليهم أن الأدلة زائفة لأنهم لم يحصلوا على شرح لحقوقهم كمشتبه فيهم ومتهمين بموجب المادة 51 من الدستور().

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more