"على صادرات السلع الأساسية" - Translation from Arabic to English

    • on commodity exports
        
    • on primary commodity exports
        
    • on exports of primary commodities
        
    • on exports of commodities
        
    • for primary commodity exports
        
    In fact, such countries had high levels of poverty, and debt and were dependent on commodity exports. UN وفي الحقيقة هذه البلدان لديها مستويات عالية من الفقر والديون وهي تعتمد على صادرات السلع الأساسية.
    The discussion was prefaced by consideration of recent history and policy issues and recognition of the excessive dependence on commodity exports across much of the South in recent growth episodes. UN واستُهلت المناقشة بالنظر في قضايا حديثة مرتبطة بالجانب التاريخي والسياساتي وأُقرّ بوجود اعتماد مفرط على صادرات السلع الأساسية في معظم بلدان الجنوب في فترات النمو الأخيرة.
    The latter has reinforced Africa's dependence on commodity exports and the vulnerability of African countries to external demand and speculation-driven commodity price movements. UN وقد زاد هذا من شدّة اعتماد أفريقيا على صادرات السلع الأساسية كما زاد من تعرض البلدان الأفريقية للتأثر بحركات أسعار السلع الأساسية تبعاً لأوضاع الطلب والمضاربة.
    A large number of developing countries, in particular the poorest, depend on primary commodity exports. UN فعدد كبير من البلدان النامية، وخاصة أفقرها يعتمد على صادرات السلع الأساسية الأولية.
    He stressed that the Least Developed Countries Report 2002 showed a close association between high incidence of extreme poverty and dependence on exports of primary commodities. UN وأكد أن تقرير أقل البلدان نمواً لعام 2002 يبين أن ثمة صلة وثيقة بين ارتفاع حالات الفقر المدقع والاعتماد على صادرات السلع الأساسية الأولية.
    Market transparency has to be enhanced to mitigate excessive price volatility in commodity markets, which can have particularly adverse effects on developing countries heavily dependent on commodity exports. UN ويتعين تعزيز شفافية الأسواق للحد من التقلب المفرط للأسعار في أسواق السلع الأساسية، الذي يمكن أن يؤدي إلى آثار سلبية لا سيما في البلدان النامية التي تعتمد اعتمادا كبيرا على صادرات السلع الأساسية.
    First, the share of commodities in world trade had declined from a third to a quarter, but most developing countries were just as dependent on commodity exports now as before. UN أولاً، تراجعت حصة السلع الأساسية في التجارة العالمية من الثلث إلى الربع، إلا أن معظم البلدان النامية لا تزال تعتمد على صادرات السلع الأساسية اعتماداً لا يقل اليوم عما كان عليه من قبل.
    It underscores the dependence of landlocked developing countries on commodity exports and therefore their vulnerability to erratic international commodity prices and adverse weather conditions. UN ويُبرز اعتمـاد البلدان الناميـة غيـر الساحلية على صادرات السلع الأساسية ومن ثم تأثرها الشديد بالتقلبات غير الطبيعية لأسعار السلع الأساسية الدولية وبالأحوال الجوية غير الملائمة.
    59. Most of the least developed countries relied on commodity exports. UN 59 - وتابع قائلا إن معظم أقل البلدان نموا تعتمد على صادرات السلع الأساسية.
    That approach continues to mask the reality of our vulnerability to external shocks, persistently high levels of poverty and dependence on commodity exports. UN ولا يزال ذلك النهج يخفي حقيقة ضعفنا أمام الهزات الخارجية، واستمرار المعدلات المرتفعة للفقر، والاعتماد على صادرات السلع الأساسية.
    Given the economic structures that currently prevail, dependence on commodity exports is likely to remain a dominant feature of many CIS economies for some time to come. UN وبالنظر إلى الهياكل الاقتصادية السائدة في الوقت الحالي فإنه من المرجح أن يظل الاعتماد على صادرات السلع الأساسية صفة غالبة بالنسبة للعديد من اقتصادات رابطة الدول المستقلة لبعض الوقت في المستقبل.
    The international community and multilateral and bilateral development finance institutions needed to offer aid without political conditions to ease the burden resulting from the decline in revenues for countries that still largely depended on commodity exports. UN وتدعو الحاجة إلى أن يقدم المجتمع الدولي ومؤسسات تمويل التنمية المتعددة الأطراف والثنائية الأطراف المعونة بدون شروط سياسية لتخفيف العبء الناتج عن انخفاض إيرادات البلدان التي مازالت تعتمد بصورة كبيرة على صادرات السلع الأساسية.
    Because of their dependence on commodity exports with volatile world prices, the growth rates of developing countries tend to fluctuate. UN 49 - نظراً لاعتماد معدلات النمو في البلدان النامية على صادرات السلع الأساسية التي تتسم بتقلبية أسعارها العالمية، فإن تلك المعدلات تنحو إلى عدم الاستقرار.
    Moreover, even in the more successful countries, growth associated with the current pattern of insertion into the global economy, based on commodity exports, low-skill manufactures and tourism, remains highly vulnerable to recurrent shocks and crises. UN وإضافة إلى ذلك، فحتى في البلدان الأكثر نجاحاً، يظل النمو المرتبط بالنمط الحالي للانخراط في الاقتصاد العالمي، المعتمد على صادرات السلع الأساسية والصناعات القائمة على مهارات بسيطة والسياحة، معرضاً بدرجة كبيرة للصدمات والأزمات المتكررة.
    A large number of developing countries, especially the least developed ones, are highly dependent on commodity exports as the main engine for growth in their economies and resources for financing development. UN 2- يعتمد عدد كبير من البلدان النامية، ولا سيما الأقل نمواً، اعتماداً كبيراً على صادرات السلع الأساسية كمحرك رئيسي لنمو اقتصاداتها ولتوفير موارد لتمويل التنمية.
    89. The heavy dependence of most developing countries on commodity exports made them particularly vulnerable to commodity market fluctuations. UN 89 - واعتماد غالبية البلدان النامية، إلى حد كبير، على صادرات السلع الأساسية قد جعلها ضعيفة بصفة خاصة إزاء تقلبات أسواق هذه السلع.
    CARICOM middle-income countries continued to struggle with high debt-to-GDP ratios, socio-economic inequality, persistently high poverty levels and dependence on commodity exports. UN فبلدان الدخل المتوسط في الجماعة الكاريبية ما فتئت تكافح ارتفاع معدل الدين إلى الناتج المحلي الإجمالي، وعدم المساواة الاقتصادية والاجتماعية والارتفاع الدائم في مستويات الفقر والاتكال على صادرات السلع الأساسية.
    The United Nations and other multilateral development agencies must provide countries that relied primarily on commodity exports with adequate financial and technical assistance in support of value addition, beneficiation, manufacturing and industrialization. UN ولا بد للأمم المتحدة وسائر وكالات التنمية المتعددة الأطراف أن تزوّد البلدان التي تعتمد بالدرجة الأولى على صادرات السلع الأساسية بما يكفيها من التمويل والمساعدة التقنية من أجل دعم إضافة القيمة وإثراء الخامات وإقامة الصناعات التحويلية والانتقال إلى التصنيع.
    Developing country enterprises face a number of other trade-related challenges that must be addressed, such as non-tariff barriers, a growth in regionalism and over-reliance on primary commodity exports. UN وتواجه مؤسسات البلدان النامية عددا من التحديات الأخرى المتعلقة بالتجارة يتعين معالجتها، من قبيل الحواجز غير الجمركية، ونمو طابع الإقليمية والإفراط في الاعتماد على صادرات السلع الأساسية الأولية.
    Given that a large number of African countries depended on exports of primary commodities for a major portion of Government revenues to finance development, all countries had a shared interest in ensuring that commodity markets did not become a source of macroeconomic instability. UN وبالنظر إلى أن عددا كبيرا من البلدان الأفريقية يعتمد على صادرات السلع الأساسية الأولية في نسبة كبيرة من عائداته الحكومية لتمويل التنمية فإن جميع البلدان تتقاسم الاهتمام بتأمين ألاّ تصبح أسواق السلع الأساسية مصدراً لعدم الاستقرار على صعيد الاقتصاد الكلي.
    Special reference was made in the documents to the importance of the primary contribution of services to the diversification of exports and the provision of sources of foreign currency in order to reduce the dependence of the Latin American and Caribbean region on exports of commodities. UN وقد وردت إشارة خاصة في الوثائق إلى أهمية المساهمة الأساسية للخدمات في عملية تنويع الصادرات وتوفير مصادر النقد الأجنبي من أجل التقليل من اعتماد بلدان منطقة أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي على صادرات السلع الأساسية.
    The global economic downturn and recession will have substantial effects on Africa through reduced capital inflows and lower demand and prices for primary commodity exports. UN وسيكون للهبوط والانتكاس الاقتصادي العالمي تأثير كبير على أفريقيا بالحد من تدفقات رأس المال وانخفاض الطلب على صادرات السلع الأساسية وأسعارها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more