Make the gathering of data on effects on human health and the environment a precondition for a chemical being produced and used. | UN | جعل جمع البيانات حول الآثار على صحة الإنسان وعلى البيئة شرطاً سابقاً لإنتاج واستخدام المادة الكيميائية. |
Recognizing the potential adverse effects of endocrine disruptors on human health and the environment, | UN | وإذ يعترف بالآثار الضارة التي يمكن أن تنجم عن المواد المسببة لاضطرابات الغدد الصماء على صحة الإنسان وعلى البيئة، |
Recognizing the potential adverse effects of endocrine disruptors on human health and the environment, | UN | وإذ يعترف بالآثار الضارة التي يمكن أن تنجم عن المواد المسببة لاضطرابات الغدد الصماء على صحة الإنسان وعلى البيئة، |
Evaluation of risks to human health and the environment posed by chemicals. | UN | تقيم المخاطر التي تشكلها المواد الكيميائية على صحة الإنسان وعلى البيئة. |
Indicators for demonstrating reductions of the risks posed by chemicals to human health and the environment are established. | UN | وضع مؤشرات لإيضاح التخفيضات في المخاطر الناجمة عن المواد الكيميائية على صحة الإنسان وعلى البيئة. |
Indicators for demonstrating reductions in the risks posed by chemicals to human health and the environment are established. | UN | وضع مؤشرات لإيضاح التخفيضات في المخاطر الناجمة عن المواد الكيميائية على صحة الإنسان وعلى البيئة. |
Refurbishing and repairing used computing equipment using environmentally sound management requires a broad set of skills and operational controls to make the process efficient and to minimize impacts on human health and the environment. | UN | ويتطلب تجديد المعدات الحاسوبية المستعملة وإصلاحها باستخدام الإدارة السليمة بيئياً مجموعة واسعة من المهارات ومن الضوابط التنفيذية لجعل العملية فعالة وتقليل الآثار الضارة على صحة الإنسان وعلى البيئة. |
259. Develop national and local capacities to monitor, assess and mitigate chemical impacts of dumps, landfills and other waste facilities on human health and the environment. | UN | 259- إنشاء القدرات الوطنية والمحلية لرصد، وتقييم وتخفيف الآثار الكيميائية لمدافن القمامة، ومناطق ردم النفايات ومرافق النفايات الأخرى على صحة الإنسان وعلى البيئة. |
259. Develop national and local capacities to monitor, assess and mitigate chemical impacts of dumps, landfills and other waste facilities on human health and the environment. | UN | 259- إنشاء القدرات الوطنية والمحلية لرصد، وتقييم وتخفيف الآثار الكيميائية لمدافن القمامة، ومناطق ردم النفايات ومرافق النفايات الأخرى على صحة الإنسان وعلى البيئة. |
It contains information on the global energy situation, impacts of energy use on human health and the environment, links between energy and development, and also key policy issues. | UN | وتتضمن معلومات بشأن الوضع العالمي بالنسبة للطاقة، وتأثيرات استخدام الطاقة على صحة الإنسان وعلى البيئة، والروابط بين الطاقة والتنمية، وكذلك قضايا السياسات العامة الرئيسية. |
Due to its adverse effects on human health and the environment, many industrial and commercial uses of mercury are now banned, or severely restricted, in many developed countries. | UN | وتحظر حالياً في الكثير من البلدان المتقدمة استخدامات صناعية وتجارية عديدة للزئبق أو تقيّد بشدة نظراً لآثارها الضارة على صحة الإنسان وعلى البيئة. |
80. Develop and establish targeted risk assessment approaches to evaluating exposure and impacts, including socio-economic impacts and chronic and synergistic effects of chemicals on human health and the environment. | UN | 80 - وضع وإنشاء نهج هادفة لتقييم المخاطر لتقييم التعرض والآثار، بما في ذلك الآثار الاجتماعية-الاقتصادية والآثار المزمنة والمستمرة للمواد الكيميائية على صحة الإنسان وعلى البيئة. |
259. Develop national and local capacities to monitor, assess and mitigate chemical impacts of dumps, landfills and other waste facilities on human health and the environment. | UN | 259- إنشاء القدرات الوطنية والمحلية لرصد، وتقييم وتخفيف الآثار الكيميائية لمدافن القمامة، ومناطق ردم النفايات ومرافق النفايات الأخرى على صحة الإنسان وعلى البيئة. |
259. Develop national and local capacities to monitor, assess and mitigate chemical impacts of dumps, landfills and other waste facilities on human health and the environment. | UN | 259- إنشاء القدرات الوطنية والمحلية لرصد، وتقييم وتخفيف الآثار الكيميائية لمدافن القمامة، ومناطق ردم النفايات ومرافق النفايات الأخرى على صحة الإنسان وعلى البيئة. |
Develop international and national legal instruments for the victims of pollution and damage to human health and the environment. | UN | وضع صكوك قانونية دولية ووطنية لضحايا التلوث والضرر الواقع على صحة الإنسان وعلى البيئة. |
Indicators for demonstrating reductions in the risks posed by chemicals to human health and the environment are established. | UN | أن يتم وضع مؤشرات لإيضاح التخفيضات في المخاطر الناجمة عن المواد الكيميائية على صحة الإنسان وعلى البيئة. |
Indicators for demonstrating reductions in the risks posed by chemicals to human health and the environment are established. | UN | وضع مؤشرات لإيضاح التخفيضات في المخاطر الناجمة عن المواد الكيميائية على صحة الإنسان وعلى البيئة. |
Indicators for demonstrating reductions of the risks posed by chemicals to human health and the environment are established. | UN | وضع مؤشرات لإيضاح التخفيضات في المخاطر الناجمة عن المواد الكيميائية على صحة الإنسان وعلى البيئة. |
Indicators for demonstrating reductions of the risks posed by chemicals to human health and the environment are established. | UN | وضع مؤشرات لإيضاح التخفيضات في المخاطر الناجمة عن المواد الكيميائية على صحة الإنسان وعلى البيئة. |
Reduce the risks posed by chemicals to human health and the environment, with a focus on measurable indicators. | UN | تقليل الأخطار التي تشكلها المواد الكيميائية على صحة الإنسان وعلى البيئة، مع التركيز على المؤشرات التي يمكن قياسها. |
[Eliminate by 2020 the production and use of hazardous chemicals identified as persistent bioaccumulative substances, endocrine disruptors, chemicals that are carcinogenic, mutagenic or toxic to reproduction and heavy metals posing serious risk for human health and the environment. | UN | [إلغاء بحلول عام 2020 إنتاج وإستخدام المواد الكيميائية الخطرة المتعارف على أنها مواد ثابتة ومتراكمة بيولوجياً، ومواد مسببة لإختلال الغدد الصماء، ومواد كيميائية مسرطنة، أو مطفرة، أو سمية على التكاثر والفلزات الثقيلة التي تسبب مخاطر بالغة على صحة الإنسان وعلى البيئة. |