"على صياغة سياسات" - Translation from Arabic to English

    • to formulate policies
        
    • for formulating policies
        
    • in formulating policies
        
    • the formulation of policies
        
    • in the formulation
        
    • for the formulation
        
    8. Encourage corporations and private businesses to formulate policies that clearly delineate a no-tolerance stance on human trafficking and violence against women. UN 8 - تشجيع الشركات والأعمال الخاصة على صياغة سياسات تحدد بوضوح موقف عدم التسامح إزاء الاتجار بالبشر والعنف ضد المرأة.
    Moreover, without prejudice to the further development of international legal instruments and of the provisions of national law, member States should strengthen their capacity to formulate policies on the prevention, prosecution and punishment of mercenary activities. UN وزيادة عن ذلك، ودون الاخلال بوضع مزيد من الصكوك القانونية الدولية ومن أحكام القانون الوطني، ينبغي للدول اﻷعضاء أن تعزز قدرتها على صياغة سياسات بشأن منع أنشطة الارتزاق ومقاضاة مرتكبيها ومعاقبتهم.
    (b) Strengthened capacity of the regional economic communities and member States to formulate policies related to post-conflict recovery UN (ب) تعزيز قدرات الجماعتين الاقتصاديتين الإقليميتين والدول الأعضاء على صياغة سياسات تتعلق بالإنعاش بعد انتهاء النزاع
    Objectives: (a) To strengthen the policymaking capacity of developing countries and countries with economies in transition in macroeconomics, trade, investment, technology and related areas, in particular for formulating policies that are cross-sectorally congruent and contribute to national strategies UN الأهداف: (أ) تعزيز قدرة البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية على وضع السياسات في مجالات الاقتصاد الكلي والتجارة والاستثمار والتكنولوجيا والمجالات المتصلة بها، ولا سيما القدرة على صياغة سياسات متناسبة في جميع القطاعات وتسهم في الاستراتيجيات الوطنية
    Similarly, in Zimbabwe, UNDP is assisting the Government in formulating policies and programmes designed to strengthen the management of development resources by ensuring greater transparency and accountability, and by encouraging broader participation. UN وبالمثل، فإن البرنامج اﻹنمائي يساعد الحكومة في زمبابوي على صياغة سياسات وبرامج صممت لتعزيز إدارة الموارد اﻹنمائية بضمان المزيد من الشفافية والمسؤولية، وبالتشجيع على المشاركة اﻷوسع.
    Such situations shed light on the constraints on the State's actions against paramilitarism, limiting them to public statements or the formulation of policies that are never implemented. UN هذه الحالات تلقي الضوء على القيود التي تواجهها الدولة في اتخاذ إجراءات ضد القوات شبه العسكرية، مما يجعلها تقتصر على إصدار بيانات عامة أو على صياغة سياسات لا يتم البتة وضعها موضع التنفيذ.
    (c) Strengthened capacity of the regional economic communities and member States to formulate policies related to post-conflict recovery UN (ج) تعزيز قدرات الجماعتين الاقتصاديتين الإقليميتين والدول الأعضاء على صياغة سياسات تتعلق بالإنعاش بعد انتهاء النزاع
    Moreover, without prejudice to the further development of international legal instruments and of the provisions of national law, Member States should strengthen their capacity to formulate policies on the prevention, prosecution and punishment of mercenary activities. UN فيما عدا ذلك، ومع عدم الاخلال بإصلاح الصكوك القانونية الدولية وأحكام التشريع الوطني، ينبغي للدول اﻷعضاء تعزيز قدرتها على صياغة سياسات لمنع أنشطة المرتزقة وملاحقتها قضائيا والمعاقبة عليها.
    8. Urges Governments to formulate policies and programmes that ensure access to basic social services for all children and young people, in particular those living in poverty; UN ٨ - تحث الحكومات على صياغة سياسات وبرامج تكفل لجميع اﻷطفال والشباب، وبخاصة من يعيشون في حالة فقر، إمكانية الحصول على الخدمات الاجتماعية اﻷساسية؛
    Moreover, without prejudice to the further development of international legal instruments and of the provisions of national law, Member States should strengthen their capacity to formulate policies on the prevention, prosecution and punishment of mercenary activities. UN فيما عدا ذلك، ومع عدم الاخلال بإصلاح الصكوك القانونية الدولية وأحكام التشريع الوطني، ينبغي للدول اﻷعضاء تعزيز قدرتها على صياغة سياسات لمنع أنشطة المرتزقة وملاحقتها قضائياً والمعاقبة عليها.
    (c) Strengthened capacity of the regional economic communities and member States to formulate policies related to post-conflict recovery UN (ج) تعزيز قدرات الجماعتين الاقتصاديتين الإقليميتين والدول الأعضاء على صياغة سياسات تتعلق بالإنعاش بعد انتهاء النزاع
    (d) Urge developing countries to formulate policies that facilitate private investment in sustainable forest management; UN )د( حث البلدان النامية على صياغة سياسات تيسر الاستثمار الخاص في اﻹدارة المستدامة للغابات؛
    Missions, in response to requests from Governments, will be carried out to assist in developing national capacity to formulate policies and programmes in the area of energy security, with a particular emphasis on the linkages between energy security, poverty reduction and climate change mitigation. UN وسيُضطلع ببعثات، استجابة لطلبات من الحكومات، للمساعدة على تطوير القدرة الوطنية على صياغة سياسات وبرامج في مجال أمن الطاقة، مع التركيز بشكل خاص على الصلات بين أمن الطاقة والحد من الفقر وتخفيف آثار تغير المناخ.
    (a) Enhanced capacities of African countries to formulate policies and programmes to strengthen institutions of governance UN (أ) تعزيز قدرات البلدان الأفريقية على صياغة سياسات وبرامج لتقوية مؤسسات الحكم
    (c) Strengthened capacity of regional economic communities and member States to formulate policies related to post-conflict recovery UN (ج) تعزيز قدرة الجماعات الاقتصادية الإقليمية والدول الأعضاء على صياغة سياسات تتعلق بالإنعاش بعد انتهاء النزاعات
    (c) Strengthened capacity of regional economic communities and member States to formulate policies related to post-conflict recovery UN (ج) تعزيز قدرة الجماعات الاقتصادية الإقليمية والدول الأعضاء على صياغة سياسات تتعلق بالإنعاش بعد انتهاء النزاعات
    In Haiti UNDP was able to coordinate in situ the humanitarian aid provided by the United Nations system and helped the constitutional government to formulate policies and programmes in preparation for their return to the country. UN ٩٢ - وفي هايتي، تمكن برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي من أن ينسق من موقعه اﻷصلي المعونة اﻹنسانية التي تقدمها منظومة اﻷمم المتحدة كما ساعد البرنامج الحكومة الدستورية على صياغة سياسات وبرامج تمهيدا لعودتها الى البلد.
    (b) Strengthened capacity of ECLAC stakeholders to formulate policies and strategies to enhance the competitiveness of their production structures UN (ب) تعزيز قدرات الأطراف المعنية في اللجنة على صياغة سياسات واستراتيجيات ترمي إلى تعزيز القدرة التنافسية لهياكل الإنتاج لديهم
    Objectives: (a) To strengthen the policymaking capacity of developing countries and countries with economies in transition in macroeconomics, trade, investment, technology and related areas, in particular for formulating policies that are cross-sectorally congruent and contribute to national strategies; UN الهدفان: (أ) تعزيز قدرة البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية على وضع السياسات في مجالات الاقتصاد الكلي والتجارة والاستثمار والتكنولوجيا والمجالات المتصلة بها، ولا سيما القدرة على صياغة سياسات متناسبة في جميع القطاعات وتساهم في الاستراتيجيات الوطنية.
    71. The project " Needs Assessment to Attract Asian FDI into Africa " provides assistance to African countries in formulating policies favourable to attracting FDI from Asia, including by SMEs. UN 71- إن مشروع " تقييم الاحتياجات لاجتذاب الاستثمار الأجنبي المباشر من آسيا إلى أفريقيا " يساعد البلدان الأفريقية على صياغة سياسات مؤاتية لاجتذاب الاستثمار الأجنبي المباشر من آسيا، ويشمل ذلك اجتذاب المؤسسات الصغيرة والمتوسطة الحجم لهذا الاستثمار.
    The main focus in developing countries has been on the formulation of policies and legislative instruments for the promotion and encouragement of foreign investments and related technology transfer. UN وكان التركيز اﻷساسي في البلدان النامية على صياغة سياسات وصكوك تشريعية من أجل تعزيز وتشجيع الاستثمارات اﻷجنبية وما يتصل بها من نقل التكنولوجيا.
    There is thus a need to increase research and analytical activities that would facilitate integrated policy debate and policy recommendations to assist member countries in the formulation of sound national development policies and programmes. UN ومن ثم، فإن هناك حاجة إلى زيادة أنشطة البحث والتحليل التي من شأنها تيسير مناقشة السياسات المتكاملة، وتوصيات السياسة العامة لمساعدة البلدان الأعضاء على صياغة سياسات وبرامج إنمائية وطنية سليمة.
    :: National and local capacities for the formulation of reduction of poverty and growth policies are strengthened UN :: تعزيز القدرات الوطنية والمحلية على صياغة سياسات للحد من الفقر وللنمو

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more