"على طاولة المطبخ" - Translation from Arabic to English

    • on the kitchen table
        
    • at the kitchen table
        
    • on the kitchen counter
        
    Listen, I left the paperwork on the kitchen table. Open Subtitles أصغي لقد تركت ورقة العمل على طاولة المطبخ
    All I did was ask him why did he have to take that engine apart on the kitchen table? Open Subtitles كُل ما فعلتهُ كان سؤالي له لماذا كان عليه أن يُفكك هذا المُحرك على طاولة المطبخ ؟
    I came home, and found their heads on the kitchen table. Open Subtitles أتيت إلى المنزل، لأرى رؤوسهم على طاولة المطبخ
    We were sitting at the kitchen table talking about polymers. Open Subtitles كنّا نجلس على طاولة المطبخ نتكلّم عن البوليمير الحراري
    Oh, okay, well, clean boo, you left all the glasses and spilled Campari on the kitchen counter. Open Subtitles حسناً يا سيد نظيف لقد تركت كل تلك الزجاجات وسكبت شراب كمباريه على طاولة المطبخ
    While Patrick was recovering in the hospital, the mother left a good-bye note on the kitchen table and was never heard from again. Open Subtitles في مرحلة تعافي باتريك و عندما كان في المستشفى, تركت الأم ملاحظة وداع على طاولة المطبخ ولم يسمع عنها شيء منذ ذلك الحين
    He left his, um, wallet and wedding ring on the kitchen table. Open Subtitles ,وترك, آه محفظته وخاتم زواجه على طاولة المطبخ
    My mother and I would cook a big plate of them, and left it on the kitchen table, and, uh, you would eat one and one and one and the other until the plate was... Open Subtitles انا وامى طبخنا طبق كبير منة وتركناة على طاولة المطبخ ثم جئتى وكلتى واحد من هذا و من هذا
    A farmer's wife sets pancakes on the kitchen table. Open Subtitles زوجة مزارع تعد الفطائر على طاولة المطبخ.
    And they put me up on the kitchen table, they gave me some kind of shot to put me out, and that was that. Open Subtitles ووضعوني على طاولة المطبخ وشربوني عدة جرعات ليخدروني والأمر كان كذلك
    My mother and I would cook a big plate of them, and left it on the kitchen table, and you would eat one and one and one and the other until the plate was completely empty. Open Subtitles انا وامى طبخنا طبق كبير منة وتركناة على طاولة المطبخ ثم جئتى وكلتى واحد من هذا و من هذا حتى انهيتى على الطبق تماما
    Did him right there on the kitchen table while I was at work. Open Subtitles فعلتها معه على طاولة المطبخ بينما كنت في العمل
    Oh, I must've left it on the kitchen table, right next to the tile samples. Open Subtitles أنا يجب أن يكون تركها على طاولة المطبخ إلى جانب من العينات البلاط.
    When I came home from work, his wallet and his cell phone were on the kitchen table. Open Subtitles عندما عدت من العمل، محفظته وهاتفه المحمول كانوا على طاولة المطبخ
    I must've left it on the kitchen table or in a shirt pocket or on my bed. Open Subtitles على طاولة المطبخ أو في جيب القميص أو على سريري
    I think I passed out on the kitchen table again. Open Subtitles أعتقد أنني غفوت على طاولة المطبخ مجدداً
    And I'd go in and find her sitting at the kitchen table. Open Subtitles وأدخل المنزل وأجدها جالسة على طاولة المطبخ
    She sat down at the kitchen table... and her eyes went back and forth... as if she was trying to add something in her head. Open Subtitles هي جلست على طاولة المطبخ وعيناها تتحرك يمينا ويسارا كما لو كانت تريد ان تضيف شيئا الى رأسها
    I sat at the kitchen table, eating my potatoes and peas. Open Subtitles لو كنت سترسمين لوحة, كيف ستكون؟ انا جالسة على طاولة المطبخ اكل البطاطس والبزلاء
    Now let's have angry sex on the kitchen counter. Open Subtitles والآن دعينا نمارس الجنس الغاضب على طاولة المطبخ
    I put his prescriptions on the kitchen counter. Open Subtitles لقد وضعت البطاقة خاصته على طاولة المطبخ
    And i thought i left them on the kitchen counter. Maybe i tossed them by mistake. Open Subtitles واعتقدت أني تركتهم على طاولة المطبخ - لعلي طوحتهم عن طريق الخطأ -

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more