"على طبق" - Translation from Arabic to English

    • on a platter
        
    • on a plate
        
    • over a plate
        
    • on a tray
        
    • on the plate
        
    Leave me your number. I'll serve you that guy on a platter. Open Subtitles أترك لي رقمك، سأقدم لك ذلك الرجل على طبق من ذهب.
    We could demand half of Gotham and the city council deliver it to us on a platter. Open Subtitles يمكننا أن نطلب نصف غوثام ومجلس المدينة تسليمها لنا على طبق.
    Come on, I'm serving him up on a platter. Open Subtitles هيا، أنا ويخدم ما يصل اليه على طبق.
    So you had me deliver it on a plate. That's brilliant. Open Subtitles لذا جعلتنى أحضرها لك على طبق من فضه ذكاء عالى
    Hey, John, Waxman just gave us Rick Masters on a plate. Open Subtitles جون، واكسمان قدم لنا ريك ماستيرز على طبق من ذهب
    I mean, if I came home and I found you having a tête-à-tête with an ex-boyfriend over a plate of Indian food, you know what I would do? Open Subtitles أعني ، لو عُدتُ أنا إلى المنزِل ووجدتك تتحدث حديثا خاصاً مع خليلٍ سابِق على طبق من الطعام الهندي، أتعلم ما كنتُ سأفعل؟
    I warned you they were coming, all but served them up to you on a platter. Open Subtitles حذرتكما أنهما قادمان قدمتهما لكما على طبق من الذهب
    If you really wanted to please me you would have brought me that bitch's head on a platter. Open Subtitles لو أردت حقاً إرضائي كان بإمكانك إحضار رأس تلك العاهرة إلي على طبق
    My dear brother wants my head on a platter and his wearing the Papal crown. Open Subtitles أخي العزيز يريد رأسي على طبق وله مرتديا التاج البابوي.
    Malcolm served them up on a platter for me, and... helped keep my blood lust at bay. Open Subtitles مالكولم خدم لهم على طبق بالنسبة لي، و... إبقاء ساعد بلدي شهوة الدم في الخليج.
    No, I'm saying the press and the public will want somebody's head on a platter. Open Subtitles كلا، أنا أقول ان الصحافة والشعب سيرغبون برأس أحدماً على طبق
    Despised me too, wanted my head on a platter. Open Subtitles و احتقرني أيضاً , لدرجة أنّه أراد رأسي على طبق
    I swear, when I find out who did it, I'll send you his head on a platter. Open Subtitles اقسم , عندما اعرف من فعل ذلك سأرسل لك رأسه على طبق
    No, I want dan Humphrey's head on a platter. Open Subtitles لا,بل اود راس دان همفري على طبق كبير
    Throughout these exhausting months of doubt and pain, my only consolation has been visualizing that duck served on a plate. Open Subtitles طوال هذه الشهور المنهكة من الشك و الألم مأساتي الوحيدة كانت التصور تلك البطة ، تقدم على طبق
    I knew, and I could have served you up to him on a plate any time I wanted to. Open Subtitles علمت أنه يمكنني تقديمك له على طبق في أي وقتٍ أريد.
    I skimmed the mold off the top, put a scoop of it on a plate with just a hint of peanut-can dust, and bam... deconstructed PBJ. Open Subtitles أزلت العفن من فوق ووضعت معلقة منها على طبق مع قليل جدًا من تراب العلبة
    The trouble is, I can't resist it. Not when it's offered on a plate. Open Subtitles المُعضلة أنني لا أستطيع المقاومة خاصة أن ذلك مقدم لي على طبق من ذهب
    Then you better start holding up your end of the bargain, and that means Westen's head on a plate. Open Subtitles إذاً من الأفضل أن تنهي جزءك من الصفقة و هذا يعني إحضار رأس مايكل على طبق
    Fish is shipped all over the world from there. How many people read your paper over a plate of sushi? Open Subtitles الأسماك تُصدر لجميع أنحاء العالم، من هناك كم شخص يقرأ جريدتُكِ على طبق من السوشي؟
    Who gave the body on a tray to the police? Open Subtitles من أعطى الجثة لرجال الشرطة على طبق ؟
    I was helping Cindy bring food to a table and nearly puked on the plate. Open Subtitles كنت أساعد سيندي إحضار الطعام إلى جدول ومتقيأ تقريبا على طبق من ذهب.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more