2. Decides also that, as circumstances permit, the Special Representative of the SecretaryGeneral for Iraq and the Mission, at the request of the Government of Iraq, shall: | UN | 2 - يقرر أيضا أن يقوم الممثل الخاص للأمين العام للعراق والبعثة، حسب ما تسمح به الظروف وبناء على طلب حكومة العراق بما يلي: |
We are also requesting that the mandate should be reviewed, based on the request of the Government of Iraq, before 15 June 2008. | UN | كما نطلب أيضا مراجعة هذا التمديد قبل 15 حزيران/يونيه 2008، بناء على طلب حكومة العراق. |
2. Decides further that, as circumstances permit, the Special Representative of the Secretary-General and UNAMI, at the request of the Government of Iraq, shall: | UN | 2 - يقرر كذلك أن يقوم كل من الممثل الخاص للأمين العام والبعثة، حسب ما تسمح به الظروف وبناء على طلب حكومة العراق بما يلي: |
I therefore welcome the 12-month extension of the UNAMI mandate by the Security Council, as requested by the Government of Iraq. | UN | ولذلك أرحب بتمديد مجلس الأمن لولاية البعثة لمدة 12 شهرا، بناء على طلب حكومة العراق. |
We request the Security Council to extend the validity of those terms for an additional 12 months and to review them upon being so requested by the Government of Iraq or at the end of a period of eight months from the date of the resolution. | UN | فإننا نطلب من مجلس الأمن بأن يمدد صلاحية هذه الأحكام لمدة اثني عشر شهرا أخرى، كما نطلب من مجلس الأمن أن يعيد النظر بها بناء على طلب حكومة العراق أو بعض انقضاء فترة 8 أشهر من تاريخ صدور القرار. |
The Security Council would review the mandate of UNAMI in August 2006 or sooner, if requested by the Government of Iraq. | UN | وسيستعرض مجلس الأمن ولاية البعثة، في آب/أغسطس 2006، أو قبل ذلك بناء على طلب حكومة العراق. |
2. Decides further that, as circumstances permit, the Special Representative of the Secretary-General and UNAMI, at the request of the Government of Iraq, shall: | UN | 2 - يقرر كذلك أن يقوم كل من الممثل الخاص للأمين العام والبعثة، حسب ما تسمح به الظروف وبناء على طلب حكومة العراق بما يلي: |
As previously occurred in phases I and II, bulk foodstuff contracts were submitted first and therefore processed first, according to the procedures of the Committee and the request of the Government of Iraq that applications be processed in the order in which they are received by the Secretariat. | UN | وكما حدث في المرحلتين اﻷولى والثانية، كانت العقود المتعلقة بالكميات الكبيرة من اﻷغذية تقدم على غيرها ومن ثم تجهز قبل غيرها، وذلك وفقا ﻹجراءات اللجنة وبناء على طلب حكومة العراق بتجهيز الطلبات بحسب ترتيب وصولها إلى اﻷمانة العامة. |
22. Each export of goods to Iraq shall be at the request of the Government of Iraq pursuant to paragraph 8 (a) of the Resolution. | UN | ٢٢ - تجري كل عملية تصدير للسلع إلى العراق بناء على طلب حكومة العراق عملا بالفقرة ٨ )أ( من القرار. |
In view of this, Iraq requests the Security Council to extend the mandates of the Development Fund for Iraq and the International Advisory and Monitoring Board for a period of 12 months, with a review of the extension to be conducted before 15 June 2009 at the request of the Government of Iraq. | UN | لذا فإن العراق يطلب من مجلس الأمن تمديد ولاية صندوق تنمية العراق والمجلس الدولي للمشورة والمراقبة لمدة 12 شهرا، مع مراجعة التمديد قبل 15 من حزيران/يونيه 2009 بناء على طلب حكومة العراق. |
In view of this, Iraq requests the Security Council to extend the mandates of the Development Fund for Iraq and the International Advisory and Monitoring Board for a period of 12 months, with a review of the extension to be conducted before 15 June 2009 at the request of the Government of Iraq. | UN | لذا فإن العراق يطلب من مجلس الأمن تمديد ولاية صندوق تنمية العراق والمجلس الدولي للمشورة والمراقبة لمدة 12 شهرا، مع مراجعة التمديد قبل 15 من حزيران/يونيه 2009 بناء على طلب حكومة العراق. |
In view of this, Iraq requests the Security Council to extend the mandates of the Development Fund for Iraq and the International Advisory and Monitoring Board for a period of 12 months, with a review of the extension to be conducted before 15 June 2009 at the request of the Government of Iraq. | UN | لذا يطلب العراق من مجلس الأمن تمديد ولاية كل من صندوق التنمية للعراق والمجلس الدولي للمشورة والمراقبة لمدة 12 شهرا، مع مراجعة التمديد قبل 15 حزيران/يونيه 2009 بناء على طلب حكومة العراق. |
12. Decides further that the mandate for the multinational force shall be reviewed at the request of the Government of Iraq or twelve months from the date of this resolution, and that this mandate shall expire upon the completion of the political process set out in paragraph four above, and declares that it will terminate this mandate earlier if requested by the Government of Iraq; | UN | 12 - يقرر كذلك استعراض ولاية القوة المتعددة الجنسيات بناء على طلب حكومة العراق أو بعد مضي إثنى عشر شهرا من تاريخ اتخاذ هذا القرار، على أن تنتهي هذه الولاية لدى اكتمال العملية السياسية المبينة في الفقرة 4 أعلاه، ويعلن أنه سينهي هذه الولاية قبل ذلك إذا طلبت حكومة العراق إنهاءها؛ |
12. Decides further that the mandate for the multinational force shall be reviewed at the request of the Government of Iraq or twelve months from the date of this resolution, and that this mandate shall expire upon the completion of the political process set out in paragraph four above, and declares that it will terminate this mandate earlier if requested by the Government of Iraq; | UN | 12 - يقرر كذلك استعراض ولاية القوة المتعددة الجنسيات بناء على طلب حكومة العراق أو بعد مضي إثنى عشر شهرا من تاريخ اتخاذ هذا القرار، على أن تنتهي هذه الولاية لدى اكتمال العملية السياسية المبينة في الفقرة 4 أعلاه، ويعلن أنه سينهي هذه الولاية قبل ذلك إذا طلبت حكومة العراق إنهاءها؛ |
a At the request of the Government of Iraq. | UN | (أ) بناء على طلب حكومة العراق. |
We request the Security Council to extend the validity of those terms for an additional 12 months and to review them upon being so requested by the Government of Iraq or at the end of a period of eight months from the date of the resolution. | UN | فإننا نطلب من مجلس الأمن بأن يمدد صلاحية هذه الأحكام لمدة اثني عشر شهرا أخرى، كما نطلب من مجلس الأمن أن يعيد النظر بها بناء على طلب حكومة العراق أو بعض انقضاء فترة 8 أشهر من تاريخ صدور القرار. |
We request the Security Council to extend the validity of those terms for an additional 12 months and to review them upon being so requested by the Government of Iraq or at the end of a period of eight months from the date of the resolution. | UN | فإننا نطلب من مجلس الأمن بأن يمدد صلاحية هذه الأحكام لمدة اثني عشر شهرا أخرى، كما نطلب من مجلس الأمن أن يعيد النظر بها بناء على طلب حكومة العراق أو بعض انقضاء فترة 8 أشهر من تاريخ صدور القرار. |
59. The amount of $896,600 would provide for consultancy services for the working groups on energy, on border security and on refugees, as requested by the Government of Iraq ($654,300). | UN | 59 - سيغطي الاعتماد البالغ 600 896 دولار تكاليف الخدمات الاستشارية للأفرقة العاملة المعنية بالطاقة وأمن الحدود واللاجئين بناء على طلب حكومة العراق (300 654 دولار). |
3. On 11 August 2006, the Security Council adopted resolution 1700 (2006), by which the Council extended the mandate of UNAMI for an additional period of 12 months, as requested by the Government of Iraq on 3 August 2006. | UN | 3 - وفي 11 آب/أغسطس 2006، اعتمد مجلس الأمن القرار 1700 (2006) الذي مدد المجلس بموجبه ولاية بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى العراق لفترة إضافية مدتها 12 شهر بناء على طلب حكومة العراق في 3 آب/أغسطس 2006. |