"على طول الطريق إلى" - Translation from Arabic to English

    • all the way to
        
    • along the route to
        
    • all the way down
        
    • all the way back
        
    • all the way out
        
    Worst case scenario, we follow this death parade all the way to a pretty sweet deli spread. Open Subtitles أسوأ السيناريوهات، ونحن نتابع هذا موكب الموت على طول الطريق إلى ديلي حلوة جدا انتشار.
    That flows all the way to the temple mount. Open Subtitles الذي يتدفق على طول الطريق إلى جبل الهيكل.
    So I had to Segway from there all the way to here. Open Subtitles لذلك اضطررت إلى الدراجة من هناك على طول الطريق إلى هنا.
    Your reputation precedes you all the way to the U.S. Open Subtitles سمعتك يسبق لك على طول الطريق إلى الولايات المتحدة
    We've got friends surveilling possible hideouts from Brussels to Turkey, all the way to the Russian border. Open Subtitles لدينا أصدقاء يراقبون المخابئ الممكنة من بروكسل إلى تركيا، على طول الطريق إلى الحدود الروسية
    My body would drift downriver, maybe all the way to the Gulf. Open Subtitles وجسدي سوف ينجرف أسفل النهر ربما على طول الطريق إلى الخليج
    Taking you all the way to the midnight hour. Open Subtitles نأخذك على طول الطريق إلى الساعة منتصف الليل.
    I'm gonna just sob all the way to the bank. Open Subtitles أنا ستعمل فقط تنهد على طول الطريق إلى البنك.
    Why would he ship generators all the way to Iraq only to turn around and ship them somewhere else? Open Subtitles لماذا هو السفينة مولدات على طول الطريق إلى العراق إلا أن يستدير وشحنها في مكان آخر ؟
    This line goes all the way to the mall. Open Subtitles هذا الخط يصل على طول الطريق إلى المول.
    I'd be delighted to drive all the way to Malibu. Open Subtitles سأكون سعيدا لدفع على طول الطريق إلى ماليبو.
    You keep her around, you're gonna go all the way to the White House. Open Subtitles عليك أن تبقي لها حول، كنت ستعمل يذهب على طول الطريق إلى البيت الأبيض.
    and if I have eight, end up riding that donkey all the way to Santa Monica, so... (laughing): Open Subtitles و إذا تناولت ثمانية سينتهي بركوبي ذلك الحمار على طول الطريق إلى سانتا مونيكا، لذلك ...
    So you ran all the way to Seattle and you still ended up in Delphi water? Open Subtitles لذا هربتِ على طول الطريق إلى سياتل و إنتهى بكِ الأمر في مياه دلفي؟
    Which is why they went all the way to Korea. Open Subtitles وهذا هو السبب في أنها ذهبت على طول الطريق إلى كوريا.
    - us all the way to the end, Morty. Open Subtitles - لنا على طول الطريق إلى النهاية، مورتي.
    We'll have a clear path on the 405 South, all the way to Mexico. Open Subtitles سيكون لدينا مسار فارغ في جنوب 405 على طول الطريق إلى المكسيك
    So you came all the way to Boston to tell me buddy's okay. Open Subtitles لذا جئت على طول الطريق إلى بوسطن ليقول لي الأصدقاء على ما يرام.
    Dutchbat’s capacity to monitor the situation, however, had been sharply reduced; no longer possessing the vehicles required to escort each of the convoys, they had established four static checkpoints along the route to Kladanj on which the BSA had transported the population the previous day. UN إذ لم تعد تمتلك المركبات المطلوبة لمرافقة كل قافلة، وأقامت أربع نقاط تفتيش ثابتة على طول الطريق إلى كلاداني الذي نقل عليه جيش صرب البوسنة السكان في اليوم السابق.
    The problem goes all the way down to the drivers and controllers. Open Subtitles المشكلة تذهب على طول الطريق إلى أسفل للسائقين وأجهزة التحكم.
    Stretching all the way back to the original sin of Adam and Eve in the Garden of Eden, our first step away from God. Open Subtitles تمتد على طول الطريق إلى الخطيئة الأصلية لآدم وحواء في جنة عدن، كانت أول خطوة لنا بعيدا عن الرب.
    I came all the way out here from California to tell you in person that I left my wife. Open Subtitles جئت على طول الطريق إلى هنا من كاليفورنيا أن أقول لك شخصيا أني تركت زوجتي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more