"على عقد هذه الجلسة الهامة" - Translation from Arabic to English

    • for convening this important meeting
        
    • for convening this very important meeting
        
    • for the convening of this important meeting
        
    We thank you, Mr. President, for convening this important meeting and for your dynamic leadership. UN نشكركم، السيد الرئيس، على عقد هذه الجلسة الهامة وعلى قيادتكم الحيوية.
    At the outset, let me thank the President for convening this important meeting. UN أود في مستهل كلمتي أن أشكر الرئيس على عقد هذه الجلسة الهامة.
    I wish to express my appreciation to the President for convening this important meeting. UN وأود أن أعرب عن تقديري للرئيس على عقد هذه الجلسة الهامة.
    Mr. Park In-kook (Republic of Korea): I thank the President of the General Assembly for convening this important meeting in a timely fashion. UN السيد بارك إن - كوك (جمهورية كوريا) (تكلم بالإنكليزية): أشكر رئيس الجمعية العامة على عقد هذه الجلسة الهامة في الوقت المناسب.
    I should like to thank you, Mr. President, on behalf of the Movement of Non-Aligned Countries for convening this very important meeting. UN وأود أن أشكركم، سيدي الرئيس، باسم بلدان حركة عدم الانحياز، على عقد هذه الجلسة الهامة.
    Ms. Christensen (Denmark): First of all, I would like to thank the President of the General Assembly for convening this important meeting. UN السيدة كريستنسن (الدانمرك) (تكلمت بالإنكليزية): أود في البداية أن أشكر رئيس الجمعية العامة على عقد هذه الجلسة الهامة.
    Mr. Al-Bader (Qatar) (spoke in Arabic): At the outset, Mr. President, I would like to thank you for convening this important meeting. UN السيد البدر (قطر): سيدي الرئيس، أود في البداية أن أشكركم على عقد هذه الجلسة الهامة.
    Mr. Matussek (Germany): Let me first thank you, Mr. President, for convening this important meeting of the session of the General Assembly. UN السيد ماتوسيك (ألمانيا) (تكلم بالانكليزية): أود أولا أن أشكركم، سيدي الرئيس، على عقد هذه الجلسة الهامة للجمعية العامة.
    Ms. Jarbussynova (Kazakhstan): I thank you, Mr. President, for convening this important meeting. UN الآنسة جاربوسينوفا (كازاخستان) (تكلمت بالانكليزية): أشكركم يا سيادة الرئيس على عقد هذه الجلسة الهامة.
    Mr. McNee (Canada): I thank the President for convening this important meeting. UN السيد مكنـي (كندا) (تكلم بالإنكليزية): أشكر الرئيس على عقد هذه الجلسة الهامة.
    Mr. Jiang Guangping (China) (spoke in Chinese): First, please allow me to thank you, Sir, for convening this important meeting today. UN السيد جيانغ غوانغبنغ (الصين) (تكلم بالصينية): بداية، أود أن أشكركم، سيدي، على عقد هذه الجلسة الهامة اليوم.
    Mr. Bennouna (Morocco) (spoke in French): First, allow me to thank you, Mr. President, for convening this important meeting to discuss the consequences of the earthquake and tsunami that occurred in the Indian Ocean. UN السيد بنونة (المغرب) (تكلم بالفرنسية): أسمحوا لي أولا أن أشكركم، السيد الرئيس، على عقد هذه الجلسة الهامة لمناقشة آثار الزلزال وسونامي اللذين وقعا في المحيط الهندي.
    Mr. Bui The Giang (Viet Nam): I wish to thank General Assembly President Kerim for convening this important meeting on the food and energy crisis. UN السيد بوي ثي غيانغ (فييت نام) (تكلم بالانكليزية): أود أن أشكر الرئيس كريم على عقد هذه الجلسة الهامة المعنية بأزمة الغذاء والطاقة.
    Mr. Chidyausiku (Zimbabwe): On behalf of the African Group, I wish to start by commending you, Madam, for convening this important meeting. UN السيد شيدياوسيكو (زمبابوي) (تكلم بالانكليزية): بالنيابة عن المجموعة الأفريقية، أود أن أبدأ بتوجيه الشكر إليكم، سيدتي، على عقد هذه الجلسة الهامة.
    Mr. Tanin (Afghanistan): At the outset, I would like to thank you, Mr. President, for convening this important meeting during your presidency of the Security Council this month. UN السيد تانين (أفغانستان): في البداية، أود أن أشكركم، سيدي الرئيس، على عقد هذه الجلسة الهامة خلال فترة رئاستكم لمجلس الأمن هذا الشهر.
    Mr. Ntwaagae (Botswana): I would like to extend the gratitude of my delegation to you, Mr. President, for convening this important meeting on women, peace and security. UN السيد نتواغاي (بوتسوانا) (تكلم بالإنكليزية): أود أن أعرب عن امتنان وفدي لكم، سيدي الرئيس، على عقد هذه الجلسة الهامة بشأن المرأة والسلام والأمن.
    Mr. Wittig (Germany): Let me thank you, Mr. President, for convening this important meeting on the future of Somalia and welcome you personally back to New York. UN السيد فيتيغ (ألمانيا) (تكلم بالإنكليزية): أود أن أتوجه إليكم بالشكر، سيدي الرئيس، على عقد هذه الجلسة الهامة حول مستقبل الصومال، مرحباً بعودتكم شخصياً إلى نيويورك.
    Mrs. Aitimova (Kazakhstan): At the outset, allow me to express my delegation's sincere appreciation to the President of the General Assembly for convening this important meeting to discuss the concept of human security. UN السيدة إيتيموفا (كازاخستان) (تكلمت بالإنكليزية): في البداية، اسمحوا لي بأن أعرب عن التقدير الصادق من وفدي لرئيس الجمعية العامة على عقد هذه الجلسة الهامة لمناقشة مفهوم الأمن البشري.
    Mr. Kodama (Japan): I thank the President for convening this important meeting to discuss the situation in the Middle East in the General Assembly. UN السيد كوداما (اليابان) (تكلم بالإنكليزية): أشكر الرئيس على عقد هذه الجلسة الهامة لمناقشة الحالة في الشرق الأوسط في الجمعية العامة.
    Mr. Wehbe (Syrian Arab Republic) (spoke in Arabic): We should like to thank you, Mr. President, for convening this very important meeting. UN السيد وهبة (الجمهورية العربية السورية): نشكركم، سيدي الرئيس، على عقد هذه الجلسة الهامة.
    Ms. Al-Thani (Qatar) (spoke in Arabic): It is my pleasure to thank the President and the Secretary-General for the convening of this important meeting. UN السيدة آل ثاني (قطر): السيد الرئيس، من دواعي سروري أن أتقدم إليكم وللأمين العام بالشكر والتقدير على عقد هذه الجلسة الهامة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more