If he's on his deathbed, maybe he'll open up to a priest. | Open Subtitles | إن كان على فراش الموت فقد يبوح بما في صدره لكاهن |
Suppose someone walked in here today and said your father was on his deathbed. | Open Subtitles | افترض أن شخصاً ما جاء إلى هنا اليوم وقال إن والدك على فراش الموت |
And the household seemed to be convinced that MUHAMMAD was dying. | Open Subtitles | والأهل فى البيت أصبحوا مقتنعين أن محمد على فراش الموت |
When I'm on my deathbed, don't try to make me feel better. | Open Subtitles | عندما أكون على فراش الموت لا تحاول أن تُـهوِّنُ عليَّ |
There she goes again, like she's on her deathbed. | Open Subtitles | ها قد بدأت مجددًا، و كأنها على فراش الموت |
Don't wait until you're on your deathbed to find that out. | Open Subtitles | لا تنتظري حتى تكونين على فراش الموت لتكتشفي تلك الحقيقة. |
Country on death-bed, sir. | Open Subtitles | البلد على فراش الموت يا سيدي. |
Come on, no one on their deathbed is filled with regrets of the things they've done. | Open Subtitles | هيا، شغل أي واحد على فراش الموت مع ندم من الأشياء التي قمت به. |
After what Luc pulled in court, Judge Chenery will probably believe he lied on his deathbed to save her. | Open Subtitles | بعد ما سحبت لوك في المحكمة، القاضي تشينري سوف ربما يعتقدون انه كذب على فراش الموت لانقاذ حياتها. |
Someone once told me his father said to him on his deathbed that guilt, it's like a cancer. | Open Subtitles | أحدهم مرة أخبرني أنه والده قال له وهو على فراش الموت أن ذاك الذنب |
'Tis my thinking, Lord, that if, on his deathbed, your father were to name you as his successor, the Witan would find it difficult to go against him. | Open Subtitles | كنت أفكر يا مولاي لو أنه على فراش الموت فعلى والدك أن يسميك خليفته، حيناه سيجد المجلس الأمر صعباً لمُعارضته |
They say on his deathbed, he ate his gold | Open Subtitles | يقولون إنه وهو على فراش الموت أكل ذهبه |
Twenty-three years ago, a great prophet spoke on his deathbed of the birth of a true Seeker. | Open Subtitles | قبل 32 سنةً، رسولٌ عظيم تفوه وهو على فراش الموت عن ولادة ساعياً صادق |
And then on his deathbed, he told me, "It's all true, Alex." | Open Subtitles | و هو على فراش الموت أخبرني:" كل هذا حقيقي يا أليكس" |
It's not okay, you shouldn't be dying. | Open Subtitles | ليس جيدًا، لا يجب أن تكون على فراش الموت |
You wouldn't refuse comfort to a dying man. | Open Subtitles | لن يمكنك أن ترفضي اراحة رجل على فراش الموت |
Anyway... his dying wish was to be buried wearing these cufflinks. | Open Subtitles | على أية حال أمنيته وهو على فراش الموت أن يدفن وهو يرتديها |
When I was on my deathbed, you all had plenty to say. | Open Subtitles | حين كنت على فراش الموت قلتم الكثير جميعًا. |
I'll be waiting on my deathbed for that news. | Open Subtitles | كُنت لأنتظر وأنا على فراش الموت لأستمع إلى تلك الأخبار |
I found that scary old bitch on her deathbed, and she warned me. | Open Subtitles | وجدت العاهرة العجوز المخيفة على فراش الموت حذرتني |
It is because of that witch that the Queen is on her deathbed. | Open Subtitles | وبسبب تلك الساحرة التي الملكة على فراش الموت. |
You're gonna spend one day of your life on your deathbed. | Open Subtitles | ما هو إلا يومٌ واحدٌ من حياتكَ على فراش الموت |
Country on death-bed, sir. | Open Subtitles | "البلد على فراش الموت يا سيدي!" |
You never see a person on their deathbed saying, "I wish I'd have been more practical." | Open Subtitles | أنت لا ترى شخصآ على فراش الموت " يقول " أتمنى لو كنت أكثر واقعيه |
That's why, when I'm on my death bed, my son will lean down and say to me, | Open Subtitles | لـ هذا السبب عندما أكون على فراش الموت سوف ينحني إلي إبني ويقول لي |
It was only a year later, on his death bed, that my father confessed me some of the truth about Erzebet. | Open Subtitles | وبعد سنة فقط كان على فراش الموت الا ان والدي اعترف لي ببعض الحقائق عن ارشبت 370 00: 35: |