"على قارب" - Translation from Arabic to English

    • on a boat
        
    • on the boat
        
    • on a fishing boat
        
    • on a pontoon boat
        
    • boat on
        
    I could've been on a boat at the boat store right now. Open Subtitles كان من المفترض أني أكون على قارب في متجر القوارب الآن
    Ever considered how'd she feel living on a boat for ten years? Open Subtitles ألم تتعلّم أبداً كيف تشعر بالحياة على قارب لمدة 10 سنوات؟
    I mean, he's landing on a boat at 150 miles per hour. Open Subtitles أعني ، لقد هبط على قارب بسرعة 150 ميل في الساعة
    Maybe you should lay low. We could be on a boat tonight. Open Subtitles ربما يجدر بك ان تنخفض يمكننا ان نكون على قارب الليلة
    It's possible that an electrical issue on the boat knocked out the comms and the submersible's signal. Open Subtitles ومن الممكن أن قضية الكهربائية على قارب خرج من األوامر وإشارة الغاطسة و.
    Reports have been received that many women were raped by militia on a boat taking displaced persons from Dili to West Timor. UN ووردت تقارير عن قيام الميليشيا باغتصاب الكثير من النساء على قارب نُقل فيه المرحلون من ديلي إلى تيمور الغربية.
    Um, she is on a boat in the marina, putting you in her rearview mirror. Open Subtitles إنها على قارب في المرسى، تضعك على مرآتها الخلفية.
    I'm on a boat, and the guy I'm with just went down to the hold, so I can't talk long. Open Subtitles أنا على قارب والاشخاص الذي انا معهم ذهبوا الان الى الاسفل لذلك لا أستطيع أن أتحدث طويلا
    Oh, yes, by putting a problem on a boat to Australia and hoping it sorts itself out or better still, sinks. Open Subtitles أجل، من خلال شحن مشكلة على قارب إلى "أستراليا" آملين أن تحل نفسها بنفسها أو، وهذا أفضل، أن تغرق.
    Last anybody knew, he was on a boat in the Netherlands. Open Subtitles أي شخص آخر يعرف، وقال انه كان على قارب في هولندا.
    Well, yeah, it can be that, or-or varnished wood on a boat or ship. Open Subtitles حسنا، نعم، أنه يمكن أن يكون ذلك، أو أو ملمع الخشب على قارب أو سفينة
    No, Virginia, I've already done that on a boat. Open Subtitles لا, فيرجينا , لقد فعلت ذلك بالفعل على قارب
    Then I was with this bear on a boat, but that was a dream. Open Subtitles وبعدها كنت أحتسي هذه الجعة على قارب ما ولكنه كان مجرد حلم
    Interesting that you would bring that up when I might go work on a boat. Open Subtitles من الرائع أن تأتي بذكر هذا عندما يحتمل أن أذهب لعمل على قارب
    I think I can get my hands on a boat later on if you want to go sailing. Open Subtitles أظن بأنه يمكنني الحصول على قارب قريباً اذا اردتي الذهاب للإبحار
    This guy's gonna be on a boat back to jolly old England in, what, eight hours? Open Subtitles هذا الرجل سيمون على قارب عائداً إلى انكلترا خلال ماذا؟ ثماني ساعات؟
    You, the vice president of the United States, a largely powerless figurehead, are sent on a photo OP to shake some hands on a boat. Open Subtitles أنت نائبة رئيس امريكا شخصية كبيرة بلا قوة أرسلت لأجل صورة ولمصافحة الايادي على قارب
    I can throw you off a bridge, and as long as I don't hit a person on a boat, it's okay. Open Subtitles يمكنني رميك عن جسر وما لم أصب شخصاً على قارب لا بأس بذلك
    Sail on the boat, fit for Bond villain, sometimes you need to play the part, right? Open Subtitles حين أكون على قارب عليه شخص يشبه الشرير بأفلام بوند أحياناً عليك أن تلعب الدور صحيح؟
    What's he doing arriving on a fishing boat in Dagenham? Open Subtitles ما الذي يفعله على قارب الصيد ذاك ؟
    You'll never find a more beautiful boat on a more perfect day to be out on the river! Open Subtitles لن تعثروا البتة على قارب أجمل في يوم أفضل للخروج إلى النهر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more