But the problem is, As much as everyone loves the troops, they don't actually want to watch them on the news anymore. | Open Subtitles | لكن المشكلة هي، على قدر ما يحب كل شخص القوات فإنهم لا يريدون أن يشاهدوهم على نشرات الأخبار بعد الآن |
Which means I should probably get As much as I can before then. | Open Subtitles | وهو ما يعني أنني ربما ينبغي أن أحصل على قدر ما أستطيع قبل ذلك الحين ، تفكير جيد |
As much as I want to stay out of the middle of you two, | Open Subtitles | على قدر ما أريد أن لا أتدخل بينكما أنتما الإثنان |
In As far as I am able to tell, Herr Minister, no. | Open Subtitles | على قدر ما أستطيع أن أخبركم به سيدي الوزير، أقول لا |
As far as I'm concerned, a life without regret ain't worth living. | Open Subtitles | على قدر ما أنا محافظة حياة بدون ندم لا تساوي شيئا. |
As long as you race when you carry my funeral pyre | Open Subtitles | على قدر ما يمكنك الاستمرار في السباق ستحمل محرقة جنازتي |
And we learned where we could, when we could, and As much as we could. | Open Subtitles | و تعلّمنا من أي مكان نستطيع و متى نستطيع و على قدر ما نستطيع |
I'm gonna clamp As much as I can and then you follow behind me and sew everything you see that's got blood coming out of it. | Open Subtitles | سأشبك على قدر ما أستطيع ثم إتبعي من ورائي وأخيطي كل شيء ترينه يخرج منه الدم |
The CIA takes orders from the administration, and since we've sworn an oath to obey that same administration, and As much as it pains me to take orders from a fucking clerk, yeah, we're taking orders from the CIA. | Open Subtitles | على قدر ما يغيضني تلقي الاوامر من عميل اجل سناخذ الاوامر من الستخبارات |
As much as I'd like to stay and watch my ex stick his tongue down my newly-found cousin's throat, | Open Subtitles | على قدر ما أريد البقاء ومشاهدة صديقي السابق وهو يقبل أبنة عمي الجديدة |
If you'll excuse me, Director, As much as I enjoy abstract David family talk, why don't you tell me what you know? | Open Subtitles | اذا عذرتيني ، ايتها المديرة على قدر ما أستمتع بالحديث عن الفن التجريدي لعائلة دافيد لماذا لا تخبريني ماذا تعرفين ؟ |
As much as I loved him he loved his dreams that much more. | Open Subtitles | على قدر ما احببته انا أحب هو احلامه بذلك القدر |
The Red Line's my favorite, but it's also the longest, so until I'm sure that I like you, you know, As much as you like me, | Open Subtitles | الخط الأحمر هو المفضل لدي، لكنه الأطول أيضاً، لذلك، حتى أصبح أكيداً أنني معجب بك، تعرفين، على قدر ما أنت معجبة بي، |
As much as you want to help me, you have no idea what it is to have been a fraud and have to start all over. | Open Subtitles | على قدر ما تريد مساعدتي ليس لديك أدنى فكرة عن أن تكون محتالاً وتبدأ من جديد |
'Cause As far as I can tell, there are three of them down there trying very hard to save your life, | Open Subtitles | لانه على قدر ما استطيع ان اقول لكى, هناك ثلاثه منهما يجاهدان بشده لانقاذ حياتك |
As far as we know, it was just a heart attack. | Open Subtitles | على قدر ما نعلم أنها كانت فقط أزمه قلبيه |
No, he wears really cheap pants and As far as I can tell, he's been chafed smooth. | Open Subtitles | كلا, هو يرتدي بنطال رخيص جداً ,على قدر ما أستطيع إخبارك لقد انتزعها |
As far as I can tell, there's no gunpowder residue on his hands. | Open Subtitles | على قدر ما يمكنني قوله لا يوجد بقايا بارود على أيديه |
But nothing about an older sister, As far as I remember. | Open Subtitles | لكن لاشيئ بخصوص شقيقة كبرى على قدر ما اتذكر |
Hey,honey,I held dinner for As long as I could. | Open Subtitles | عزيزتي لقد انتظرتك للعشاء على قدر ما استطيع |
New establishments are being built and existing ones converted to the extent permitted by the resources allocated by the Russian Ministry of Finance. | UN | وأقيمت منشآت جديدة وتطورت المنشآت الموجودة على قدر ما استطاعت في حدود الموارد المخصصة من جانب وزارة المالية الروسية. |