"على كيفية تحسين" - Translation from Arabic to English

    • on how to improve
        
    • how to improve the
        
    • on how to better
        
    Training on how to improve reporting on the Goals is particularly essential. UN ومن الضروري على وجه الخصوص توفير التدريب على كيفية تحسين إعداد التقارير عن الأهداف الإنمائية للألفية.
    In these countries, discussions on how to improve governance inevitably focus on how to better align the interests of owners and professional managers. UN وفي هذه البلدان، تركز المناقشات حتما على كيفية تحسين الإدارة وتحسين تطابق مصالح المالكين والمديرين المهنيين.
    We're also working on how to improve raw human physical and mental performance in battlefield situations. Open Subtitles نعمل كذلك على كيفية تحسين خام البشر في الأداء الجسدي والعقلي في مواقع ساحات المعركة
    They centred on how to improve prison management, treatment of prisoners and the implementation of alternatives to imprisonment, taking into account the high proportion of prisoners imprisoned for drug-related offences. UN وركَّزت على كيفية تحسين إدارة السجون ومعاملة السجناء وتنفيذ بدائل للسجن، بمراعاة ارتفاع نسبة المسجونين بسبب جرائم تتعلق بالمخدِّرات.
    The UNCTAD Panel of Eminent Persons was asked to focus on how to improve the effective and efficient functioning of UNCTAD and how to strengthen its development role and impact, in the light of the Bangkok Plan of Action and the São Paulo Consensus. UN طُلب إلى فريق الشخصيات البارزة التابع للأونكتاد أن يركز على كيفية تحسين عمل الأونكتاد من حيث الفعالية والكفاية وكيفية تعزيز دوره وأثره في التنمية، في ضوء خطة عمل بانكوك وتوافق آراء ساو باولو.
    However, most such repositories operate individually and concentrate their resources on developing knowledge products that can be consumed by practitioners and policymakers, instead of also focusing on how to improve access to them. UN غير أن معظم هذه المستودعات تعمل بصورة فردية وتركز مواردها على تطوير المنتجات المعرفية التي يمكن أن يستفيد منها الممارسون وواضعو السياسات، بدلاً من التركيز على كيفية تحسين سبل الوصول إلى هذه المنتجات.
    It focused on how to improve drought risk mapping and assessment with the easy-to-use and free-of-charge model used by the Centre. UN وركَّز على كيفية تحسين رسم خرائط المناطق المعرَّضة لمخاطر الجفاف وتحسين تقييم هذه المخاطر من خلال النموذج السهل الاستعمال والمجاني الذي يستخدمه المركز.
    The event also focused on how to improve current approaches in support of the world's some 6,000 languages, tackling all stages of the process from vitality assessment to strong presence in cyberspace. UN وركّز هذا الحدث أيضا على كيفية تحسين النهج الحالية المتبعة في دعم لغات العالم البالغ عددها نحو 000 6 لغة، حيث تطرق إلى جميع مراحل العملية من تقييم الحيوية إلى تعزيز الحضور في الفضاء الإلكتروني.
    The emphasis in further development of websites in China is on how to improve their functions and display their characteristics. UN وينصبّ التركيز فيما يجري من أعمال تطوير إضافية لمواقع الإنترنت في الصين على كيفية تحسين ما بها من وظائف وإظهار ما تتميز به من خصائص.
    In addition, it could not consist in revisiting UNCTAD's mandates, but would need to focus on how to improve the visibility and impact of UNCTAD within the UN system, maintaining the organization's independence and uniqueness. UN وإضافة إلى ذلك، لا يمكن أن تتمثل العملية في مراجعة ولايات الأونكتاد، وإنما سيتعين عليها أن تركز على كيفية تحسين مكانة الأونكتاد وتعزيز أثره داخل منظومة الأمم المتحدة، مع الحفاظ على استقلالية المنظمة وطابعها الفريد.
    In addition, it could not consist in revisiting UNCTAD's mandates, but would need to focus on how to improve the visibility and impact of UNCTAD within the UN system, maintaining the organization's independence and uniqueness. UN وإضافة إلى ذلك، لا يمكن أن تتمثل العملية في مراجعة ولايات الأونكتاد، وإنما سيتعين عليها أن تركز على كيفية تحسين مكانة الأونكتاد وتعزيز أثره داخل منظومة الأمم المتحدة، مع الحفاظ على استقلالية المنظمة وطابعها الفريد.
    The noble Millennium Development Goals represent the broadest consensus ever achieved by humankind on how to improve the quality of life of the citizens of the world over a short period of time. UN تشكل الأهداف الإنمائية السامية للألفية أوسع توافق آراء توصلت إليه البشرية على الإطلاق على كيفية تحسين نوعية حياة مواطني العالم خلال فترة قصيرة من الزمن.
    The programmes target the entrepreneurs particularly the grassroots women entrepreneurs for training on how to improve the quality of their products to engage in effectively in international trade. UN وتستهدف هذه البرامج تدريب المشتغلين بالأعمال الحرة، ولا سيما المشتغلات بالأعمال الحرة من النساء على الصعيد الشعبي، على كيفية تحسين نوعية منتجاتهم، للانخراط بفعالية في التجارة الدولية.
    41. The Unit was engaged in an internal review focusing on how to improve the effectiveness of its reports and recommendations, mainly by improving communication with the recipients regarding follow-up. UN 41 - واختتم قائلا، إن الوحدة منهمكة في الاستعراض الداخلي الذي يركز على كيفية تحسين فعالية تقاريرها وتوصياتها، وذلك بصفة رئيسية عن طريق تحسين الاتصالات مع الجهات المتلقية بخصوص المتابعة.
    85. The report of the Panel focuses on how to improve the effective and efficient functioning of UNCTAD and how to strengthen its development role and impact, in the light of the Bangkok Plan of Action and the Saõ Paulo Consensus. UN 85- يركز التقرير على كيفية تحسين عمل الأونكتاد من حيث الفعالية والكفاية وكيفية تعزيز دوره وأثره في التنمية، في ضوء خطة عمل بانكوك وتوافق آراء ساو باولو.
    The third panellist focused on the way forward, on how to improve capacity to deal with existing challenges and on how to advance further international consensus-building. UN 72- ركّز العضو الثالث في فريق المناقشة على الطريق إلى أمام، أي على كيفية تحسين القدرة على مواجهة التحديات القائمة وكيفية السير قُدماً في اتجاه التوصل إلى مزيد من توافق الآراء الدولي.
    At the 17th meeting of States parties, held in June this year, there was a lengthy discussion on the issue of the Commission's workload, focusing on how to improve and support the work of the Commission. UN وفي الاجتماع السابع عشر للدول الأطراف، المعقود في حزيران/يونيه من هذا العام، دارت مناقشة طويلة بشأن مسألة عبء العمل في اللجنة، بالتركيز على كيفية تحسين ودعم أعمال اللجنة.
    Implementation reviews will require more interactive discussions and participation of operational experts, and will focus on current programmes and results, whereas policy sessions will consider new approaches and focus on how to improve implementation. UN إذ تتطلب عمليات استعراض التنفيذ أن تكون المناقشات ومشاركات خبراء التشغيل ذات طبيعة أكثر تفاعلا، وستركز على البرامج والنتائج الحالية، بينما يتعين أن تنظر دورات السياسات في النهج الجديدة وأن تركز على كيفية تحسين التنفيذ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more