1. At the invitation of the Chairperson, the delegation of France took places at the Committee table. | UN | 1 - بدعوة من رئيسة اللجنة، اتخذ وفد فرنسا مقاعد له على مائدة اللجنة. |
1. At the invitation of the Chairperson, the members of the delegation of Sweden took places at the Committee table. | UN | 1 - بدعوة من رئيسة اللجنة، اتخذ وفد السويد مقاعد له على مائدة اللجنة. |
1. At the invitation of the Chairperson, the members of the delegation of Madagascar took places at the Committee table. | UN | 1 - بناء على دعوة الرئيسة، اتخذ أعضاء وفد مدغشقر أماكنهم على مائدة اللجنة. |
1. At the invitation of the Chairperson, the delegation of Madagascar took places at the Committee table. | UN | 1 - بناء على دعوة الرئيسة، اتخذ أعضاء وفد مدغشقر أماكنهم على مائدة اللجنة. |
46. At the invitation of the Chairperson, Ms. Filip (Inter-Parliamentary Union) took a place at the Committee table. | UN | 46 - وبناءً على دعوة الرئيس، أخذت السيدة فيليب (الاتحاد البرلماني الدولي) مكانها على مائدة اللجنة. |
1. At the invitation of the Chairperson, the members of the delegation of the Netherlands resumed their places at the Committee table. | UN | 1 - بناء على دعوة من الرئيسة، عاد أعضاء وفد هولندا إلى مقاعدهم على مائدة اللجنة. |
24. At the invitation of the Chairperson, the members of the Moroccan delegation resumed their places at the Committee table. | UN | 24- بدعوة من الرئيسة عاد أعضاء الوفد المغربي إلى أماكنهم على مائدة اللجنة. |
1. At the invitation of the Chairperson, the Korean delegation resumed their places at the Committee table. | UN | 1- بدعوة من الرئيسة، احتل الوفد الكوري من جديد مكانه على مائدة اللجنة. |
1. At the invitation of the Chairperson, the members of the Algerian delegation took places at the Committee table. | UN | ١- بناء على دعوة الرئيسة، جلس أعضاء الوفد الجزائري على مائدة اللجنة. |
1. At the invitation of the Chairperson, the delegation of the Libyan Arab Jamahiriya resumed their places at the Committee table. | UN | 1- بناء على دعوة من الرئيس، اتخذ وفد الجماهيرية العربية الليبية مكانه مرة أخرى على مائدة اللجنة. |
At the invitation of the Chairperson, the members of the delegation of Israel took places at the Committee table. | UN | 1- بناء على دعوة الرئيس، أخذ أعضاء وفد إسرائيل أماكنهم على مائدة اللجنة. |
1. At the invitation of the Chairperson, the delegation of Canada took places at the Committee table. | UN | 1- بناء على دعوة من الرئيسة, أخذ وفد كندا أمكنته على مائدة اللجنة. |
1. At the invitation of the Chairperson, the members of the Syrian delegation took places at the Committee table. | UN | ١- بدعوة من الرئيسة، اتخذ أعضاء الوفد السوري أماكنهم على مائدة اللجنة. |
1. At the invitation of the Chairperson, the members of the delegation of Canada took places at the Committee table. | UN | 1 - بناء على دعوة الرئيسة، اتخذ أعضاء وفد كندا أماكنهم على مائدة اللجنة. |
1. At the invitation of the Chair, the members of the delegation of New Zealand took places at the Committee table. | UN | 1 - بناء على دعوة من الرئيس، اتخذ أعضاء وفد نيوزيلندا أماكنهم على مائدة اللجنة. |
1. At the invitation of the Chairperson, the delegation of Paraguay took places at the Committee table. | UN | 1- بناء على دعوة الرئيسة، أخذ وفد باراغواي أمكنته على مائدة اللجنة. |
1. At the invitation of the Chairperson, the delegation of Croatia took places at the Committee table. | UN | 1- بناء على دعوة الرئيسة، أخذ وفد كرواتيا أمكنته على مائدة اللجنة. |
1. At the invitation of the Chairperson, the members of the delegation of Bosnia and Herzegovina took places at the Committee table. | UN | 1 - بناء على دعوة من الرئيسة، أخذ أعضاء وفد البوسنة والهرسك مقاعدهم على مائدة اللجنة. |
1. At the invitation of the Chairperson, the members of the delegation of Turkmenistan took places at the Committee table. | UN | 1 - بناء على دعوة من الرئيسة، أخذ أعضاء وفد تركمانستان مقاعدهم على مائدة اللجنة. |
1. At the invitation of the Chairperson, the members of the delegation of Saint Lucia took places at the Committee table. | UN | 1 - بدعوة من الرئيسة أخذ أعضاء وفد سانت لوسيا مقاعدهم على مائدة اللجنة. |