"على ما قدمته من دعم" - Translation from Arabic to English

    • for their support
        
    • for the support
        
    I wish to thank donors for their support. UN وأود توجيه الشكر إلى الجهات المانحة على ما قدمته من دعم.
    222. The Chair thanked Parties for their support during the two years of his term and closed the session. UN 222- واختتم الرئيس الدورة معرباً عن شكره للأطراف على ما قدمته من دعم خلال عامي ولايته.
    In this respect, I also wish to thank the Member States for their support in harmonizing the terms and conditions of service among the United Nations system staff serving in hardship locations, such as Afghanistan, as retention of experienced staff remains as much a priority as recruitment. UN وفي هذا الصدد، أود أن أشكر الدول الأعضاء على ما قدمته من دعم بتوحيد أحكام وشروط خدمة الموظفين العاملين في مواقع العمل الشاق مثل أفغانستان، إذ لا يزال إبقاء الموظفين ذوي الخبرة يحظى بأولوية لا تقل عما يحظى به استقدامهم من أولوية.
    44. The Meeting also thanked the international and regional organizations for their support. UN 44 - وتقدم الاجتماع بالشكر أيضا إلى المنظمات الدولية والإقليمية على ما قدمته من دعم.
    Furthermore, the Group is grateful to the High Representative for Disarmament Affairs, Angela Kane, for the support received from her. UN ويعرب الفريق كذلك عن امتنانه لأنجيلا كين، الممثلة السامية لشؤون نزع السلاح، على ما قدمته من دعم للفريق.
    She thanked Member States for the support they had expressed for the Secretary-General and the work of the Organization. UN وأعربت عن شكرها للدول الأعضاء على ما قدمته من دعم للأمين العام ولأعمال المنظمة.
    48. The Executive Director thanked the delegations for their support. UN 48 - وشكرت المديرة التنفيذية الوفود على ما قدمته من دعم.
    The Executive Secretary thanked delegations for their support and confirmed that the organization was on the upswing. UN 38 - وشكر الأمين التنفيذي الوفود على ما قدمته من دعم وأكد على أن حالة الصندوق تشهد اتجاها تصاعديا.
    The Resident Coordinator in Mozambique thanked the delegations for their support and noted that the harmonization of business practices was essential for effective country-level programme delivery. UN وشكر المنسق المقيم في موزامبيق الوفود على ما قدمته من دعم وذكر أن تنسيق ممارسات الأعمال أمر ضروري لتنفيذ البرامج تنفيذا فعالا على الصعيد القطري.
    I also thank donors for their support to the Common Border Force and to other projects aimed at securing Lebanon's borders, and call upon the international community to support the future efforts of the Government of Lebanon to ensure adequate control of its country's borders. UN وأود أن أتوجه بالشكر أيضا إلى الجهات المانحة على ما قدمته من دعم للقوة المشتركة لمراقبة الحدود ولسائر المشاريع الرامية إلى ضمان أمن الحدود اللبنانية، وأهيب بالمجتمع الدولي أن يدعم ما ستبذله الحكومة اللبنانية من جهود في المستقبل لضمان مراقبة حدود بلدها بشكل مناسب.
    CARICOM has been actively involved at the United Nations in the effort to bring the issue of Haiti before the Security Council, and I express my Government's appreciation to the member States of the Latin American and Caribbean Group for their support in this process. UN وقد شاركت المجموعة الكاريبية بشكل نشط في جهود اﻷمم المتحدة الرامية لعرض قضية هايتي على مجلس اﻷمن. وأعرب عن تقدير حكومتي للدول اﻷعضاء في مجموعة أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي على ما قدمته من دعم لهذه العملية.
    2. The Chairperson of the Commission at its first session congratulated the Chairperson of the second session of the Commission on his election, and thanked all delegations and the UNCTAD secretariat for their support during the first session. UN البيانات الافتتاحية ٢- هنأ رئيس اللجنة في دورتها اﻷولى رئيس الدورة الثانية على انتخابه، وشكر جميع الوفود وأمانة اﻷونكتاد على ما قدمته من دعم خلال الدورة اﻷولى.
    31. In conclusion, I wish to thank the Member States and police-contributing countries for their support of UNMIBH throughout its mandate. UN 31 - وفي الختام، أود أن أشكر الدول الأعضاء والبلدان المساهمة بأفراد الشرطة على ما قدمته من دعم للبعثة خلال جميع مراحل تنفيذ ولايتها.
    35. Mr. Coicaud (United Nations University) thanked the Member States for their support. UN 35 - السيد كويكو (جامعة الأمم المتحدة): توجّه بالشكر إلى الدول الأعضاء على ما قدمته من دعم.
    The Expert Mechanism would like to express its appreciation to the Indigenous Peoples' Centre for Documentation, Research and Information, the International Work Group for Indigenous Affairs and the Indigenous Portal for their support for indigenous participants during the session. UN وتودّ آلية الخبراء الإعراب عن تقديرها لمركز الشعوب الأصلية للتوثيق والبحث والإعلام وللفريق العامل الدولي لشؤون الشعوب الأصلية ولبوابة الشعوب الأصلية على ما قدمته من دعم للمشاركين من الشعوب الأصلية أثناء الدورة.
    51. The Board would like to express its gratitude to the Governments of Austria, Finland, Germany, Norway, Sweden, Switzerland and the Brussels Capital Region in Belgium for their support to the Fund in meeting its 2012 - 2013 fundraising target. UN ٥١- ويود المجلس أن يعرب عن امتنانه لحكومات ألمانيا٬ والسويد٬ وسويسرا٬ وفنلندا٬ والنرويج٬ والنمسا، ومنطقة بروكسل العاصمة في بلجيكا على ما قدمته من دعم إلى الصندوق في سياق سعيه إلى بلوغ هدف حشد التمويل للفترة 2012-2013.
    I wish to thank Member States for their support in harmonizing the terms and conditions of service among the United Nations system staff serving in hardship locations, such as Afghanistan, as the retention of experienced staff remains as much a priority as recruitment. UN وأود أن أشكر الدول الأعضاء على ما قدمته من دعم في توحيد الأحكام وشروط الخدمة لموظفين منظومة الأمم المتحدة العاملين في مواقع العمل الشاق، مثل أفغانستان، إذ لا يزال استبقاء الموظفين ذوي الخبرة يحظى بأولوية لا تقل عما يحظى به استقدامهم من أولوية.
    43. The Board would like to express its gratitude to the Governments of Sweden, Switzerland and the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland for their support to the Fund. UN 43- ويود المجلس أن يعرب عن امتنانه لحكومات السويد وسويسرا والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وآيرلندا الشمالية على ما قدمته من دعم إلى الصندوق.
    I would like to thank the Government of Uganda for the support it has extended to UNAMID. UN وأود أن أشكر حكومة أوغندا على ما قدمته من دعم للعملية المختلطة.
    The Commission is grateful to the Government of Austria for the support it provided for the conduct of the course. UN واللجنة ممتنة لحكومة النمسا على ما قدمته من دعم لتنظيم الدورة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more