"على ما قدمه من" - Translation from Arabic to English

    • for his
        
    • for providing
        
    • is gratefully
        
    • for its assistance
        
    I have thanked him for his service to the Board. UN وقد شكرته على ما قدمه من خدمات إلى المجلس.
    We thank him very much for his committed and constructive ideas, which have helped stimulate the work of this Conference. UN ونحن نتقدم إليه ببالغ الشكر على ما قدمه من أفكار مخلصة وبناءة ساعدت على إنعاش أعمال هذا المؤتمر.
    I am grateful to the Secretary-General of the Conference for his clarifications. UN وأنا ممتن للأمين العام للمؤتمر على ما قدمه من إيضاحات.
    Expressing its appreciation to the Secretary-General for providing effective and efficient assistance in the establishment of the International Criminal Court, UN وإذ تعرب عن تقديرها للأمين العام على ما قدمه من مساعدة تتسم بالفعالية والكفاءة في إنشاء المحكمة الجنائية الدولية،
    325. The Committee thanked the representative of Bangladesh for providing detailed and frank explanations. UN ٥٢٣ - شكرت اللجنة ممثل بنغلاديش على ما قدمه من توضيحات مفصلة وصريحة.
    We wish the Secretary-General well in his future endeavours and sincerely thank him for his service. UN ونتمنى للأمين العام كل التوفيق في مساعيه في المستقبل ونشكره خالص الشكر على ما قدمه من خدمات لهذه المنظمة.
    The EU wishes to extend its appreciation and heartfelt thanks to the Secretary-General for his valuable support extended to the ICC throughout his term and requests him to make this support even more tangible on the ground. UN ويود الاتحاد الأوروبي أن يعرب عن تقديره وشكره العميق للأمين العام على ما قدمه من دعم قيم للمحكمة طوال مدة ولايته، ويطلب إليه أن يجعل هذا الدعم ملموسا بصورة أكبر في الواقع العملي.
    In concluding, he thanked the Prime Minister for his support and encouragement. UN ووجه في ختام حديثة الشكر إلى رئيس الوزراء على ما قدمه من دعم وتشجيع للمؤتمر.
    I would also like to take this opportunity to express our deep appreciation to the Secretary-General for his initiative and for the extraordinary effort he made in the course of a relatively short period of time in order to streamline the United Nations. UN ويسعدني أن أغتنم هـــذه الفرصة لكي أعرب عن خالص شكر مصر وتقديرها للأمين العام على ما قدمه من أفكار بناءة وعلى ما بذله من جهد كبير خلال فترة زمنية قصيرة من أجل تحسين ورفع أداء العمل في الأمم المتحدة.
    It underlined the fact that the indictment of Charles Taylor by the International Criminal Court gave hope to numerous victims of the conflict, and stated that Colonel Khadafi must also be held accountable for his support for the Revolutionary United Front. UN وشدّد على أن إدانة تشارلز تايلور من قبل المحكمة الجنائية الدولية أنعشت آمال العديد من ضحايا النزاع وقال إنه تنبغي مساءلة العقيد القذافي أيضاً على ما قدمه من دعم للجبهة الثورية المتحدة.
    At the outset, I would like to thank Mr. Edmond Mulet for his services and sacrifices during his tenure as Special Representative of the Secretary-General and Head of the United Nations Stabilization Mission in Haiti (MINUSTAH), in an era that was characterized by challenges and difficulties. UN أود أولاً أن أتوجه بالشكر إلى السيد إدمون موليه على ما قدمه من خدمات وتضحيات خلال عمله ممثلا للأمين العام في هايتي، في فترة اتسمت بتحديات وصعوبات كبيرة.
    May I also take this opportunity to thank the Secretary-General for his support and cooperation, and also for his initiative to develop a close working relationship with me. UN واسمحوا لي أن أغتنم هذه الفرصة أيضاً لكي أتوجه بالشكر إلى الأمين العام على ما قدمه من دعم وما أبداه من تعاون، وكذلك على مبادرته لتطوير علاقة عمل وثيقة معي شخصياً.
    The Chair thanked Mr. Murray for his contribution to the Bureau in assuring the overall success of the work of the Committee. UN 15 - وشكرت الرئيسة السيد موري على ما قدمه من مساهمة للمكتب في كفالة النجاح عموماً لأعمال لجنة التفاوض الحكومية الدولية.
    1. Expresses its deep appreciation to His Excellency Vicente Fox, President of Mexico, for his outstanding contribution, as President of the International Conference on Financing for Development, to the successful outcome of the Conference; UN 1 - يعرب عن تقديره العميق لفخامة الرئيس فيسينتي فوكس، رئيس المكسيك، على ما قدمه من إسهام جليل، بوصفه رئيسا للمؤتمر الدولي لتمويل التنمية، فيما حققه المؤتمر من نتائج موفقة؛
    The PRESIDENT: I thank the representative of Australia for his statement and for the kind words addressed to the Chair. UN الرئيس (الكلمة بالانكليزية): أشكر ممثل استراليا على ما قدمه من بيان وعلى الكلمات الطيبة التي وجهها إلى الرئيس.
    We would like to thank the outgoing President, Ambassador Heinsberg, for his support and counsel and to give you, Mr. President, assurances that we will maintain the same level of coordination with you. UN ونود أن نشكر الرئيس المنصرف، السفير هاينسبرغ على ما قدمه من دعم ومشورة للمؤتمر، ونقدم لك يا سيادة الرئيس تأكيداتنا بأننا سنحافظ على نفس المستوى من التنسيق مع سيادتكم.
    145. Ugandan officials thanked the Monitoring Group for providing information that would enable them to conduct an internal investigation. UN 145 - وشكر المسؤولون الأوغنديون فريق الرصد على ما قدمه من معلومات من شأنها أن تتيح لهم إجراء تحقيق داخلي.
    OHCHR would also like to thank the United Nations Development Programme (UNDP) in Poland for providing logistical and other local support for the Conference. UN كما تود المفوضية أن تشكر برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في بولندا على ما قدمه من دعم لوجستي وغير ذلك من أشكال الدعم المحلي للمؤتمر.
    5. Expresses its appreciation to the Secretary-General for providing effective and efficient assistance in the establishment of the International Criminal Court; UN 5 - تعرب عن تقديرها للأمين العام على ما قدمه من مساعدة تتسم بالفعالية والكفاءة في إنشاء المحكمة الجنائية الدولية؛
    The assistance of M. J. Rycroft (International Space University, Strasbourg, France, and Cambridge University, United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland) as technical editor of background papers 1-10 (A/CONF.184/BP/1-10) is gratefully acknowledged. UN ج. ريكروفت )الجامعة الدولية للفضاء ، ستراسبورغ ، فرنسا ، وجامعة كمبردج بالمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وايرلندا الشمالية( بوصفه المحرر التقني لﻷوراق الخلفية من ١ الى ٠١ (A/CONF.184/BP/1-10) على ما قدمه من مساعدة .
    He would also like to express his gratitude to the United Nations country team for its assistance during the preparation and visit phases of his mission. UN وأعرب أيضاً عن امتنانه للفريق القطري للأمم المتحدة على ما قدمه من مساعدة في جميع مراحل إعداد وإجراء الزيارة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more