The Congo therefore supported the extension of the Initiative and thanked the international community, especially the donors, for their support. | UN | ومن ثم، تؤيد الكونغو تمديد موعد انتهاء المبادرة. وتشكر المجتمع الدولي، لاسيّما المانحين، على ما قدموه من دعم. |
The delegation thanked OHCHR and development partners for their support. | UN | وأعرب الوفد عن شكره للمفوضية وشركائها الإنمائيين على ما قدموه من دعم. |
I would once again like to thank all the members of the Council and all the speakers for their support and guidance this morning. | UN | أود مرة أخرى أن أشكر جميع أعضاء المجلس وجميع المتكلمين على ما قدموه من دعم وتوجيه هذا الصباح. |
Let me convey to them our sincerest gratitude for their support in the promotion of this draft resolution. | UN | وأود أن أنقل لهم خالص امتناننا على ما قدموه من دعم لتعزيز مشروع القرار هذا. |
He also thanked the interpreters and conference officers for their support to the Ad Hoc Committee. | UN | كما توجه بالشكر الى المترجمين الفوريين وموظفي المؤتمر على ما قدموه من دعم للجنة المخصصة. |
He thanked all the Members of the United Nations for their support of the work of the Special Committee. | UN | وشكر جميع أعضاء اﻷمم المتحدة على ما قدموه من دعم للجنة الخاصة في أعمالها. |
He expressed appreciation, in that connection, to the members of the Committee as well as to the members of the Bureau and the staff of the Secretariat for their support. | UN | وفي هذا الصدد، أعرب عن تقديره لأعضاء اللجنة وكذلك لأعضاء المكتب وموظفي الأمانة العامة، على ما قدموه من دعم. |
The Commission would like to thank them for their support and assistance. | UN | وتود اللجنة أن تعرب عن شكرها لهم على ما قدموه من دعم ومساعدة. |
26. In his reply, the Director thanked those present for their support. | UN | 26- وشكر المدير في رده الحاضرين على ما قدموه من دعم. |
It also thanked the members of the troika for their support throughout the review process. | UN | وشكرت أيضاً أعضاء المجموعة الثلاثية على ما قدموه من دعم طوال عملية الاستعراض. |
She expresses her gratitude to all interlocutors for their support in the implementation of her mandate. | UN | وتعرب عن امتنانها لجميع المحاورين على ما قدموه من دعم في تنفيذ ولايتها. |
He thanked all delegations for their support and guidance. | UN | وأعرب عن الشكر لجميع الوفود على ما قدموه من دعم وتوجيه. |
Our thanks go also to all the members of the Bureau of the Second Committee, as well as to the facilitators and members of the Secretariat for their support. | UN | ونتقدم بالشكر أيضا لجميع أعضاء مكتب اللجنة الثانية، فضلا عن الُميَسﱢرين وأعضاء اﻷمانة على ما قدموه من دعم. |
He thanked all delegations for their support and guidance. | UN | وأعرب عن الشكر لجميع الوفود على ما قدموه من دعم وتوجيه. |
I am also grateful to the development partners of Sierra Leone for their support to peacebuilding and for their collaboration with UNIPSIL in the implementation of its mandate. | UN | وأعرب أيضا عن امتناني لشركاء سيراليون الإنمائيين على ما قدموه من دعم في مجال بناء السلام وعلى تعاونهم مع مكتب بناء السلام في تنفيذ ولايته. |
He also expressed appreciation to all the Secretariat staff for their support, and declared the work of the Ad Hoc Intergovernmental Working Group of Experts completed and the session closed. | UN | كما أعرب عن تقديره لموظفي اﻷمانة العامة جميعا على ما قدموه من دعم وأعلن انتهاء أعمال فريق الخبراء العامل الحكومي الدولي المخصص واختتام الدورة. |
The Board also expressed its gratitude to the Audit Committee, the Pension Board and the Fund's management for their support during the past two years. | UN | وأعرب المجلس أيضاً عن امتنانه للجنة مراجعة الحسابات ومجلس الصندوق وإدارة الصندوق على ما قدموه من دعم أثناء العامين الماضيين. |
He thanked the General Assembly, and especially the Fourth Committee, the host countries and all donors for their support throughout his tenure. | UN | ثم وجه الشكر إلى الجمعية العامة ولا سيما إلى اللجنة الرابعة وإلى البلدان المضيفة وإلى جميع المانحين على ما قدموه من دعم خلال فترة ولايته الوظيفية. |
He thanked the Head of the Entity for her presence and leadership, the secretariat of UN-Women and the Vice-Presidents of the Board for their support. | UN | وشكر رئيسة الهيئة على حضورها ودورها القيادي، وتوجه بالشكر إلى أمانة هيئة الأمم المتحدة للمرأة، ونواب رئيس المجلس على ما قدموه من دعم. |
I also thank troop- and police-contributing countries, bilateral partners, regional and international organizations, and my Special Envoy for the Great Lakes Region, Said Djinnit, and the team of Special Envoys for their support. | UN | وأشكر أيضا البلدان المشاركة بقوات وبأفراد شرطة، والشركاء الثنائيين، والمنظمات الإقليمية والدولية، ومبعوثي الخاص لمنطقة البحيرات الكبرى، سعيد جنيت، وفريق المبعوثين الخاصين على ما قدموه من دعم. |