4. In its decision GC.8/Dec.14, the General Conference decided that the level of the Working Capital Fund for the biennium 2000-2001 should be $6,610,000 and that the authorized purposes of the Fund for the biennium should remain the same as those for the 1998-1999 biennium. | UN | 4- قـرر المؤتمر العام، بموجب مقرره م ع-8/م-14 أن يكون حجم صندوق رأس المال المتداول لفترة السنتين 2000-2001، ما مقداره 000 610 6 دولار، وأن تظل الأغراض المأذون باستخدام أموال الصندوق فيها أثناء فترة السنتين 2000-2001 على ما كانت عليه في فترة السنتين 1998-1999. |
At its fourteenth session, the Conference in its decision GC.14/Dec.15 decided that for the 2012-2013 biennium, the level of the Working Capital Fund and the authorized purposes of the Fund should remain the same as for the previous bienniums (see decision GC.2/Dec.27). | UN | وفي الدورة الرابعة عشرة، قرَّر المؤتمر، في مقرَّره م ع-14/م-15، أن يظلّ حجمُ صندوق رأس المال المتداول لفترة السنتين 2012-2013 والأغراض المأذون باستخدام أموال الصندوق فيها على ما كانت عليه في فترات السنتين السابقة (انظر المقرَّر م ع-2/م-27). |
(b) Decided that the level of the Working Capital Fund for the biennium 2014-2015 should remain at Euro7,423,030 and that the authorized purposes of the Fund for the biennium 2014-2015 should remain the same as for the biennium 2012-2013, i.e. as stipulated in decision GC.2/Dec.27, paragraph (b); | UN | (ب) قرَّر أن يظلَّ مستوى صندوق رأس المال المتداول لفترة السنتين 2014-2015 عند مستوى 030 423 7 يورو، وأن تظلَّ الأغراض المأذون بأن تُستخدم لها أموال الصندوق أثناء الفترة المذكورة على ما كانت عليه في فترة السنتين 2012-2013، أي على النحو المنصوص عليه في الفقرة (ب) من مقرَّر المؤتمر العام م ع-2/م-27؛ |
(c) Recommended to the General Conference that the level of the Working Capital Fund and the authorized purposes of the Fund for the 2000-2001 biennium remain the same as for the 1998-1999 biennium; | UN | )ج( أوصى المؤتمر العام بأن يظل مستوى صندوق رأس المال المتداول واﻷغراض المأذون باستخدام الصندوق فيها أثناء السنتين ٠٠٠٢-١٠٠٢ على ما كانت عليه في فترة السنتين ٨٩٩١-٩٩٩١ ؛ |
“(c) Recommends to the General Conference that the level of the Working Capital Fund and the authorized purposes of the Fund for the 2000-2001 biennium remain the same as for the 1998-1999 biennium; | UN | " )ج( يوصي المؤتمر العام بأن يظل مستوى صندوق رأس المال المتداول واﻷغراض المأذون باستخدام الصندوق فيها أثناء السنتين ٠٠٠٢-١٠٠٢ على ما كانت عليه في فترة السنتين ٨٩٩١-٩٩٩١ ؛ |
But legally and institutionally, arrangements for holding States accountable for the worst breaches of international law remain essentially as they were when article 19 was first proposed and adopted. | UN | غير أنه من الناحية القانونية والمؤسسية، لا تزال معظم ترتيبات مساءلة الدول عن أفظع انتهاكات القانون الدولي على ما كانت عليه عندما اقترحت المادة 19 واعتمدت. |
The human rights situation in Darfur remained relatively unchanged, in particular with regard to sexual and gender-based violence. | UN | وظلت حالة حقوق الإنسان في دارفور على ما كانت عليه نسبيا، لا سيما فيما يتعلق بالعنف الجنسي والجنساني. |
As at 31 December 2009, such payments stood at $598.8 million, 12.7 per cent above their level in 2008 ($531.5 million). | UN | وفي 31 كانون الأول/ديسمبر 2009، وصلت قيمة هذه المبالغ إلى 598.8 مليون دولار، أي بزيادة نسبتها 12.7 في المائة على ما كانت عليه في عام 2008 (531.5 مليون دولار). |
5. The membership remained the same as during 1992. | UN | ٥ - ظلت العضوية على ما كانت عليه خلال عام ١٩٩٢. |
Even if President Mubarak and his Government had to leave, the military and security police are still the same organizations as before the revolution. | UN | فرغم إجبار الرئيس مبارك وحكومته على التخلي عن السلطة، لا تزال السلطة العسكرية ومباحث أمن الدولة على ما كانت عليه قبل الثورة. |
It is proposed that the current level of the Working Capital Fund of Euro7,423,030 and the authorized purposes of the Fund for the biennium 2014-2015 should remain the same as for the biennium 2012-2013, i.e. as stipulated in decision GC.2/Dec.27, paragraph (b). | UN | 6- يُقترح الإبقاء على المستوى الحالي لصندوق رأس المال المتداول البالغ 030 423 7 يورو وعلى الأغراض المأذون باستخدام الصندوق فيها خلال فترة السنتين 2014-2015 على ما كانت عليه في فترة السنتين 2012-2013، أيْ على النحو المنصوص عليه في الفقرة (ب) من مقرَّر المؤتمر م ع-2/م-27. |
At its thirteenth session, the Conference in its decision GC.13/Dec.11 decided that for the 2010-2011 biennium the level of the Working Capital Fund and the authorized purposes of the Fund should remain the same as for the previous bienniums (see decision GC.2/Dec.27). | UN | وفي الدورة الثالثة عشرة، قرَّر المؤتمر، في مقرَّره م ع-13/ م-11، أن يظلّ حجمُ صندوق رأس المال المتداول لفترة السنتين 2010-2011 والأغراض المأذون باستخدام أموال الصندوق فيها على ما كانت عليه في فترات السنتين السابقة (انظر المقرَّر م ع-2/م-27). |
(b) Decided that the level of the Working Capital Fund for the biennium 2012-2013 should remain at Euro7,423,030 and that the authorized purposes of the Fund for the biennium 2012-2013 should remain the same as for the biennium 2010-2011, i.e. as stipulated in decision GC.2/Dec.27, paragraph (b); | UN | (ب) قرّر أن يظل مستوى صندوق رأس المال المتداول لفترة السنتين 2012-2013 عند 030 423 7 يورو، وأن تظل الأغراض المأذون باستخدام أموال الصندوق فيها أثناء فترة السنتين 2012-2013 على ما كانت عليه في فترة السنتين 2010-2011، أي على النحو المنصوص عليه في الفقرة (ب) من مقرَّر المؤتمر م ع-2/م-27؛ |
At its thirteenth session, the General Conference decided (GC.13/Dec.11) that the level of the Working Capital Fund should remain at Euro7,423,030 and that the authorized purposes of the Fund for the biennium 2010-2011 should remain the same as for the biennium 2008-2009, i.e. as stipulated in decision GC.2/Dec.27, paragraph (b). | UN | وقد قرّر المؤتمر العام في دورتــه الثالثة عشرة (م ع-13/م-11) أن يظل حجم صندوق رأس المال المتداول 030 423 7 يورو، وأن تظل الأغـراض المـأذون بها للصـندوق لفترة السنتين 2010-2011 على ما كانت عليه في فترة السنتين 2008-2009، أي وفقا لما تنص عليه الفقـرة (ب) من المقـرّر م ع-2/م-27. |
(b) Recommended to the General Conference that the level of the Working Capital Fund for the biennium 2006-2007 should remain at Euro7,423,030 and that the authorized purposes of the Fund for the biennium 2006-2007 should remain the same as for the biennium 2004-2005, i.e. as stipulated in decision GC.2/Dec.27, paragraph (b); | UN | (ب) أوصى المؤتمر العام بأن يظل حجم صندوق رأس المال المتداول في فترة السنتين 2006-2007 عند مستوى 030 423 7 يورو وأن تظل الأغراض المأذون باستخدامه فيها في فترة السنتين 2006-2007 على ما كانت عليه في فترة السنتين 2004-2005، أي كمـا هـو منصـوص عليــه فــي الفقــرة (ب) مــن المقــرّر م ع-2/م-27؛ |
" (b) Recommends to the General Conference that the level of the Working Capital Fund for the biennium 2006-2007 should remain at Euro7,423,030 and that the authorized purposes of the Fund for the biennium 2006-2007 should remain the same as for the biennium 2004-2005, i.e. as stipulated in decision GC.2/Dec.27, paragraph (b); | UN | " (ب) يوصي المؤتمر العام بأن يظل حجم صندوق رأس المال المتداول في فترة السنتين 2006-2007 عند مستوى 030 423 7 يورو وأن تظل الأغراض المأذون باستخدامه فيها في فترة السنتين 2006-2007 على ما كانت عليه في فترة السنتين 2004-2005، أي كما هو منصوص عليه في الفقرة (ب) من المقرّر |
At its tenth session, the General Conference decided (GC.10/Dec.15) that the level of the Working Capital Fund should remain at Euro7,423,030 and that the authorized purposes of the Fund for the biennium 2004-2005 should remain the same as for the biennium 2002-2003, i.e. as stipulated in decision GC.2/Dec.27, paragraph (b). | UN | وقد قرّر المؤتمر العام في دورتــه العاشرة (م ع-10/م-15) أن يظل حجم صندوق رأس المال المتداول 030 423 7 يورو، وأن تظل الأغـراض المـأذون بها للصـندوق لفترة السنتين 2004-2005 على ما كانت عليه في فترة السنتين 2002-2003، أي وفقا لما تنص عليه الفقـرة (ب) من المقـرّر م ع-2/م-27. |
“(a) Recommends to the General Conference that the level of the Working Capital Fund and the authorized purposes of the Fund for the 2000-2001 biennium remain the same as for the 1998-1999 biennium; | UN | " )أ( يوصي المؤتمر العام بأن يظل مستوى صندوق رأس المال المتداول واﻷغراض المأذون باستخدام الصندوق لها لفترة السنتين ٠٠٠٢-١٠٠٢ على ما كانت عليه في فترة السنتين ٨٩٩١-٩٩٩١ ؛ |
(b) Recommends to the General Conference that the level of the Working Capital Fund and the authorized purposes of the Fund for the 2004-2005 biennium remain the same as for the 2002-2003 biennium; | UN | (ب) يوصي المؤتمر العام بأن يظل مستوى صندوق رأس المال المتداول والأغراض المأذون باستخدام الصندوق لها لفترة السنتين 2004-2005 على ما كانت عليه في فترة السنتين 2002-2003؛ |
(b) Recommended to the General Conference that the level of the Working Capital Fund and the authorized purposes of the Fund for the 2002-2003 biennium remain the same as for the 2000-2001 biennium; | UN | (ب) أوصى المؤتمر العام بأن يظل مستوى صندوق رأس المال المتداول والأغراض المأذون باستخدام الصندوق فيها لفترة السنتين 2002-2003 على ما كانت عليه في فترة السنتين 2000-2001؛ |
Based on recent trends and if conditions remain as they were when the indicator was last measured, in 2002, it is unlikely that the target can be reached. | UN | استنادا إلى الاتجاهات الحديثة، وإذا ما ظلت الأحوال على ما كانت عليه عند قياس المؤشر آخر مرة في عام 2002، فمن غير المحتمل بلوغ الهدف. |
In a later version put forward by the Chairman the situation remained unchanged. | UN | وفي صيغة قدمها الرئيس في وقت لاحق، بقيت الحالة على ما كانت عليه بدون تغيير. |
As at 31 December 2009, such payments stood at $598.8 million, 12.7 per cent above their level in 2008 ($531.5 million). | UN | وفي 31 كانون الأول/ديسمبر 2009، وصلت قيمة هذه المبالغ إلى 598.8 مليون دولار، أي بزيادة نسبتها 12.7 في المائة على ما كانت عليه في عام 2008 (531.5 مليون دولار). |
The main areas of military tension remained the same as during the previous period - the Podujevo region in the northern Kosovo, the Decani region in the west of the Province and the area around Stimlje, south of Pristina. | UN | وظلت المجالات الرئيسية للتوتر العسكري على ما كانت عليه خلال الفترة السابقة - أي في منطقة بوديفي في شمال كوسوفا، ومنطقة بيغامي في غرب المقاطعة، والمنطقة المحيطة بإستيملي، جنوب بريشتينا. |
Even if President Mubarak and his Government had to leave, the military and security police are still the same organizations as before the revolution. | UN | فرغم إجبار الرئيس مبارك وحكومته على التخلي عن السلطة، لا تزال السلطة العسكرية ومباحث أمن الدولة على ما كانت عليه قبل الثورة. |