"على ما هو" - Translation from Arabic to English

    • on what is
        
    • to what is
        
    • on what's
        
    • on what was
        
    • to what was
        
    • to the extent not
        
    • for what's
        
    • as is
        
    • maintaining the
        
    • who he is
        
    • for what is
        
    • on what it
        
    • what he is
        
    • on what really
        
    Of course it very much depends on what is meant by research. UN وبالطبع فان الكثير يتوقف على ما هو المقصود بالبحث.
    However, there is a need to focus on what is really needed within the country. UN غير أن الحاجة تدعو إلى التركيز على ما هو ضروري حقاً داخل البلد.
    We must build social safety nets to ensure that all citizens have access to what is necessary to address their basic needs. UN ويجب أن نبني شبكات السلامة الاجتماعية لضمان حصول جميع المواطنين على ما هو ضروري لتلبية احتياجاتهم الأساسية.
    Though mine/UXO survivors are encouraged to complete their education, this is limited to what is available in the communities. UN المنفجرة على إنهاء التعليم، فإن ذلك يقتصر على ما هو متوفر في المجتمعات المحلية.
    So let go of the guilt and focus on what's good. Open Subtitles لذلك دعونا نذهب من ذنب والتركيز على ما هو جيد.
    Open-ended consultations should therefore be encouraged to focus on what was required. UN ومن ثم ينبغي تشجيع إجراء مشاورات مفتوحة العضوية للتركيز على ما هو ضروري.
    Any delay was limited only to what was reasonably necessary to enable a victim to seek civil redress for damages suffered. UN وأي تأخير يقتصر فقط على ما هو ضروري بصورة معقولة لتمكين الضحية من السعي إلى الانتصاف المدني للخسائر التي تحملتها.
    We need to focus on what is possible now, not seek perfect, allencompassing solutions to disarmament. UN ويلزمنا التركيز على ما هو ممكن الآن، لا السعي إلى إيجاد الحلول المثلى والشاملة لتحقيق نزع السلاح.
    In other words, the emphasis is on what is in the contract rather than what actually happens. UN وبمعنى آخر، يجري التشديد على ما هو موجود في العقد بدلا من التشديد على ما يحدث فعليا.
    He was surprised that participants at this meeting had not focused more on what is currently available and on how greater adherence to these rules might be achieved. UN وقد فوجئ بأن المشاركين في هذا الاجتماع لم يركزوا أكثر على ما هو متاح حالياً وعلى كيفية مزيد التقيد بهذه القواعد.
    We have to concentrate on what is really important for people around the Black Sea, for that matter, for people all over the world. UN علينا أن نركز على ما هو هام حقيقة بالنسبة للناس في المنطقة المحيطة بالبحر الأسود، بل وبالنسبة للناس في جميع أرجاء العالم.
    So, secondly, we must move away from the dogmatic approach of the past and focus on what is feasible. UN ثانياً ينبغي لنا أن ننأى بأنفسنا عن النهج الدغماتي الذي اتُبع في الماضي وأن نشدد على ما هو مجدٍ.
    Our actions should be confined to what is logistically feasible and advisable against the backdrop of the evolving reality on the ground. UN وينبغي أن تقتصر أعمالنا على ما هو ممكن من الناحية السوقية، وما هو مستصوب في ظل ما يتكشف من حقائق على أرض الواقع.
    However, this is a political instrument that can not limit its ambitions to what is technically possible as that would mean erring on the side of excessive pragmatism. UN بيد أن هذه أداة سياسية لا يمكنها جعل طموحاتها مقتصرة على ما هو ممكن فنياً، حيث أن ذلك يعني ارتكاب خطأ في صالح الواقعية المفرطة.
    Restrictions shall be limited to what is necessary to safeguard other rights or interests protected by the Constitution. UN وتقتصر القيود على ما هو ضروري لضمان الحقوق والمصالح اﻷخرى التي يحميها الدستور.
    Why don't you take off your tin foil hat and focus on what's in front of you. Open Subtitles لماذا لا تتوقّف عن تشويه سُمعة السُلطة والتشكيك .بهِم و تُركّز على ما هو أمامُك
    You just got to focus on what's more important for you, huh? Open Subtitles عليك أن تركّز على ما هو أكثر أهميّة بالنسبة لك، صح؟
    Prometheus has you so fixated on what's wrong with you that you've completely stopped seeing what's right. Open Subtitles بروميثيوس لقد كنت تركز اهتمامها بذلك على ما هو الخطأ معك أن لديك تماما توقف رؤية ما هو حق.
    Several delegations queried the value of providing percentages of implementation rates, but rather thought UNHCR should focus on what was most important. UN وتساءلت العديد من الوفود عن قيمة تقديم نسب مئوية لمعدلات التنفيذ، ورأت أن على المفوضية أن تركز بالأحرى على ما هو أهم.
    One representative said that, to assist the Panel with its primary task of providing the meetings of the parties with technical information and updates, any reorganization or modification of its modus operandi should be limited to what was strictly necessary. UN وقال أحد الممثلين إنه لمساعدة الفريق في مهمته الرئيسية وهي تزويد اجتماعات الأطراف بمعلومات تقنية مستكملة، ينبغي أن تقتصر أي إعادة تنظيم أو تعديل في أسلوب عمله على ما هو ضروري فقط.
    In connection with the objective noted in recommendation 7 above, in attempting to control the presentation of witness testimony, the Trial Chambers might consider, to the extent not currently the practice, permitting offers of proof to protect the rights of a party whose evidence is excluded. UN بصدد الهدف المشار إليه في التوصية 7 أعلاه، يمكن للدوائر الابتدائية، سعيا منها لمراقبة عرض شهادات الشهود، أن تنظر في السماح بعروض الإثباتات لحماية حقوق الطرف الذي استُبعدت أدلته، زيادة على ما هو معمول به حاليا.
    So that their people can blame them for what's about to happen. Open Subtitles حتى يستطيع شعبهم لومهم على ما هو وشيك الحدوث
    You--you keep your practice,keep everybody on salary,keep everything as is. Open Subtitles ابقِ على مكتبك، و ابقِ للكل على رواتبهم ابقِ كل شيء على ما هو عليه
    It should not, however, be cited as an excuse for maintaining the status quo while such reforms are being developed. UN ولكن ذلك لا ينبغي أن يُحتج به كذريعة لإبقاء الوضع على ما هو عليه ريثما يجري هذا الإصلاح.
    Those who oppose him are the same people who made him who he is. Open Subtitles أولئك الذين يعارضونه هم نفسهم من جعلوه على ما هو عليه الآن
    ~ We will all be judged for what is in our hearts. Open Subtitles وسوف جميع أن يحكم على ما هو في قلوبنا.
    I advise you to reflect on what it is you decide to do next, whose company you choose to keep. Open Subtitles أنصحك أن تعكس على ما هو عليه قررت أن تفعل المقبل، الذي اخترت للحفاظ على الشركة.
    But he wasn't always what he is now, either. Open Subtitles لكنّه لم يَكن دائمًا على ما هو عليَه الأن، أيضًا.
    Mark my words. You're going to slow down, have fewer parties, focus on what really matters. Open Subtitles بالتأكيد, سوف تبطئين , وتقيمين حفلاتٍ أقل,وتركزين على ما هو فعلا مهم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more