"على مدونة قواعد السلوك" - Translation from Arabic to English

    • the Code of Conduct
        
    • of a code of conduct
        
    • a code of conduct by
        
    It has also signed the Code of Conduct Against Ballistic Missile Proliferation. UN كما أنها وقعت على مدونة قواعد السلوك لمنع انتشار القذائف التسيارية.
    Approval of the Code of Conduct for the Adaptation Fund Board UN الموافقة على مدونة قواعد السلوك لمجلس صندوق التكيف
    the Code of Conduct is open for signature by the 21 Member States in the region. UN وباب التوقيع على مدونة قواعد السلوك مفتوح أمام الدول الأعضاء في المنطقة وعددها 21 دولة.
    Second, the Council must emphasize the Code of Conduct in order to ensure the necessary transparency. UN وتلاحظ ماليزيا ثانيا أنه من الأهمية بمكان أن يؤكد المجلس على مدونة قواعد السلوك لضمان الشفافية اللازمة.
    Approval of a code of conduct by police contributing countries UN موافقة البلدان المساهمة بشرطيين على مدونة قواعد السلوك
    That is the case with the Code of Conduct on the Safety and Security of Radioactive Sources. UN وتنطبق هذه الحالة على مدونة قواعد السلوك المتعلقة بسلامة وأمن المصادر المشعة.
    186 political parties sign and abide by the Code of Conduct prepared by the Independent Electoral Commission (IEC) UN توقيع 186 حزبا سياسيا على مدونة قواعد السلوك التي أعدتها اللجنة الانتخابية المستقلة والالتزام بها
    They claimed that they had not been apprised of the Code of Conduct, although some of their senior officers maintained that a briefing had been held. UN وادعوا بأنهم لم يطلعوا على مدونة قواعد السلوك رغم أن بعض كبار ضباطهم قالوا إنهم قدموا إحاطة إعلامية بهذا الشأن.
    One State referred to its policy on Government use of private military and security companies, whereby the Government would only sign contracts with companies subscribing to the Code of Conduct. UN وأشارت إحدى الدول إلى سياستها المتعلقة باستعانة الحكومة بالشركات العسكرية والأمنية الخاصة، ومؤداها أن الحكومة لا توقع العقود إلا مع الشركات التي توافق على مدونة قواعد السلوك.
    To date, 62 travel agencies have signed the Code of Conduct for the Protection of Children from Sexual Exploitation in Travel and Tourism. UN وحتى تاريخه، وقّعت 62 وكالة سفر على مدونة قواعد السلوك لحماية الأطفال من الاستغلال الجنسي في السفر والسياحة.
    4. Encourages States that have already subscribed to the Code of Conduct to make efforts to increase participation in the Code and to further improve its implementation; UN 4 - تشجع الدول التي صدّقت بالفعل على مدونة قواعد السلوك على بذل جهود لرفع مستوى المشاركة فيها ومواصلة تحسين تنفيذها؛
    1. Welcomes the fact that 137 States have so far subscribed to the Code of Conduct as a practical step against the proliferation of weapons of mass destruction and their means of delivery; UN 1 - ترحب بتصديق 137 دولة حتى الآن على مدونة قواعد السلوك كخطوة عملية للتصدي لانتشار أسلحة الدمار الشامل ووسائل إيصالها؛
    4. Encourages States that have already subscribed to the Code of Conduct to make efforts to increase participation in the Code and to further improve its implementation; UN 4 - تشجع الدول التي صدّقت بالفعل على مدونة قواعد السلوك على بذل جهود لرفع مستوى المشاركة فيها ومواصلة تحسين تنفيذها؛
    4. Invites all States that have not yet subscribed to the Code of Conduct to do so; UN 4 - تدعو جميع الدول التي لم تصادق بعد على مدونة قواعد السلوك إلى المصادقة عليها؛
    5. Encourages States that have already subscribed to the Code of Conduct to make efforts to increase participation in the Code and to further improve its implementation; UN 5 - تشجع الدول التي صادقت بالفعل على مدونة قواعد السلوك على بذل جهود لرفع مستوى المشاركة فيها ومواصلة تحسين تنفيذها؛
    the Code of Conduct was signed by the Attorney General of Nigeria, and the policy and guidelines will be presented to the Body of Attorney Generals for adoption in 2014. UN وقد وقَّع على مدونة قواعد السلوك وزير العدل النيجيري، وسوف تُعرَض السياسة والمبادئ التوجيهية على هيئة المحامين العامين في عام 2014 لكي تعتمدهما.
    4. Invites all States that have not yet subscribed to the Code of Conduct to do so; UN 4 - تدعو جميع الدول التي لم تصادق بعد على مدونة قواعد السلوك إلى المصادقة عليها؛
    5. Encourages States that have already subscribed to the Code of Conduct to make efforts to increase participation in the Code and to further improve its implementation; UN 5 - تشجع الدول التي صادقت بالفعل على مدونة قواعد السلوك على بذل جهود لرفع مستوى المشاركة فيها ومواصلة تحسين تنفيذها؛
    The organization has also become a signatory to the Code of Conduct for the International Red Cross and Red Crescent Movement and NonGovernmental Organizations in Disaster Relief. UN وأصبحت المنظمة أيضاً من بين الموقّعين على مدونة قواعد السلوك لحركة الصليب الأحمر الدولي والهلال الأحمر والمنظمات غير الحكومية للإغاثة في حالات الطوارئ.
    Approval of a code of conduct by police-contributing countries UN موافقة البلدان المساهمة بأفراد للشرطة على مدونة قواعد السلوك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more