It has also signed the Code of Conduct Against Ballistic Missile Proliferation. | UN | كما أنها وقعت على مدونة قواعد السلوك لمنع انتشار القذائف التسيارية. |
Approval of the Code of Conduct for the Adaptation Fund Board | UN | الموافقة على مدونة قواعد السلوك لمجلس صندوق التكيف |
the Code of Conduct is open for signature by the 21 Member States in the region. | UN | وباب التوقيع على مدونة قواعد السلوك مفتوح أمام الدول الأعضاء في المنطقة وعددها 21 دولة. |
Second, the Council must emphasize the Code of Conduct in order to ensure the necessary transparency. | UN | وتلاحظ ماليزيا ثانيا أنه من الأهمية بمكان أن يؤكد المجلس على مدونة قواعد السلوك لضمان الشفافية اللازمة. |
Approval of a code of conduct by police contributing countries | UN | موافقة البلدان المساهمة بشرطيين على مدونة قواعد السلوك |
That is the case with the Code of Conduct on the Safety and Security of Radioactive Sources. | UN | وتنطبق هذه الحالة على مدونة قواعد السلوك المتعلقة بسلامة وأمن المصادر المشعة. |
186 political parties sign and abide by the Code of Conduct prepared by the Independent Electoral Commission (IEC) | UN | توقيع 186 حزبا سياسيا على مدونة قواعد السلوك التي أعدتها اللجنة الانتخابية المستقلة والالتزام بها |
They claimed that they had not been apprised of the Code of Conduct, although some of their senior officers maintained that a briefing had been held. | UN | وادعوا بأنهم لم يطلعوا على مدونة قواعد السلوك رغم أن بعض كبار ضباطهم قالوا إنهم قدموا إحاطة إعلامية بهذا الشأن. |
One State referred to its policy on Government use of private military and security companies, whereby the Government would only sign contracts with companies subscribing to the Code of Conduct. | UN | وأشارت إحدى الدول إلى سياستها المتعلقة باستعانة الحكومة بالشركات العسكرية والأمنية الخاصة، ومؤداها أن الحكومة لا توقع العقود إلا مع الشركات التي توافق على مدونة قواعد السلوك. |
To date, 62 travel agencies have signed the Code of Conduct for the Protection of Children from Sexual Exploitation in Travel and Tourism. | UN | وحتى تاريخه، وقّعت 62 وكالة سفر على مدونة قواعد السلوك لحماية الأطفال من الاستغلال الجنسي في السفر والسياحة. |
4. Encourages States that have already subscribed to the Code of Conduct to make efforts to increase participation in the Code and to further improve its implementation; | UN | 4 - تشجع الدول التي صدّقت بالفعل على مدونة قواعد السلوك على بذل جهود لرفع مستوى المشاركة فيها ومواصلة تحسين تنفيذها؛ |
1. Welcomes the fact that 137 States have so far subscribed to the Code of Conduct as a practical step against the proliferation of weapons of mass destruction and their means of delivery; | UN | 1 - ترحب بتصديق 137 دولة حتى الآن على مدونة قواعد السلوك كخطوة عملية للتصدي لانتشار أسلحة الدمار الشامل ووسائل إيصالها؛ |
4. Encourages States that have already subscribed to the Code of Conduct to make efforts to increase participation in the Code and to further improve its implementation; | UN | 4 - تشجع الدول التي صدّقت بالفعل على مدونة قواعد السلوك على بذل جهود لرفع مستوى المشاركة فيها ومواصلة تحسين تنفيذها؛ |
4. Invites all States that have not yet subscribed to the Code of Conduct to do so; | UN | 4 - تدعو جميع الدول التي لم تصادق بعد على مدونة قواعد السلوك إلى المصادقة عليها؛ |
5. Encourages States that have already subscribed to the Code of Conduct to make efforts to increase participation in the Code and to further improve its implementation; | UN | 5 - تشجع الدول التي صادقت بالفعل على مدونة قواعد السلوك على بذل جهود لرفع مستوى المشاركة فيها ومواصلة تحسين تنفيذها؛ |
the Code of Conduct was signed by the Attorney General of Nigeria, and the policy and guidelines will be presented to the Body of Attorney Generals for adoption in 2014. | UN | وقد وقَّع على مدونة قواعد السلوك وزير العدل النيجيري، وسوف تُعرَض السياسة والمبادئ التوجيهية على هيئة المحامين العامين في عام 2014 لكي تعتمدهما. |
4. Invites all States that have not yet subscribed to the Code of Conduct to do so; | UN | 4 - تدعو جميع الدول التي لم تصادق بعد على مدونة قواعد السلوك إلى المصادقة عليها؛ |
5. Encourages States that have already subscribed to the Code of Conduct to make efforts to increase participation in the Code and to further improve its implementation; | UN | 5 - تشجع الدول التي صادقت بالفعل على مدونة قواعد السلوك على بذل جهود لرفع مستوى المشاركة فيها ومواصلة تحسين تنفيذها؛ |
The organization has also become a signatory to the Code of Conduct for the International Red Cross and Red Crescent Movement and NonGovernmental Organizations in Disaster Relief. | UN | وأصبحت المنظمة أيضاً من بين الموقّعين على مدونة قواعد السلوك لحركة الصليب الأحمر الدولي والهلال الأحمر والمنظمات غير الحكومية للإغاثة في حالات الطوارئ. |
Approval of a code of conduct by police-contributing countries | UN | موافقة البلدان المساهمة بأفراد للشرطة على مدونة قواعد السلوك |