This fall we have already witnessed two significant steps forward: the signature of the Sharm el-Sheikh Memorandum and the resumption of the permanent status talks. | UN | فقد شهدنا في هذا الخريف خطوتـــين هامــتين وهما: التوقيع على مذكرة شرم الشيخ واستئناف المحادثات حول الوضع الدائم. |
Also, the signing by the two parties of the Sharm el-Sheikh Memorandum is certainly a further step in the right direction. | UN | وتوقيع الطرفين أيضا على مذكرة شرم الشيخ يمثل قطعا خطوة إضافية على الطريق الصحيح. |
Such actions can destabilize the positive environment created after the signing of the Sharm el-Sheikh Memorandum. | UN | ومن شأن هذه اﻷعمال أن تزعزع استقرار البيئة اﻹيجابية التي نشأت بعد التوقيع على مذكرة شرم الشيخ. |
Hopes were rekindled after the signing of the Sharm el-Sheikh Memorandum. | UN | لقد استعدنا اﻷمل بعد التوقيع على مذكرة شرم الشيخ. |
While recognizing that the road towards peace was a long and difficult one, the many accomplishments of the negotiating partners could not be ignored, the most recent being the signing of the Sharm el-Sheikh Memorandum. | UN | وإذا كان لا ينبغي إنكار أن الطريق نحو السلام لا يزال طويلا وشاقا، فلا بد للمرء أن يعترف بأوجه التقدم العديدة التي أحرزها طرفا التفاوض، وكان آخرها التوقيع على مذكرة شرم الشيخ. |
" Recently, however, with the new Israeli Government, the two parties succeeded in reaching the Sharm el-Sheikh Memorandum. | UN | " بيد أن الطرفين توصلا حديثا، بعد تشكيل الحكومة اﻹسرائيلية الجديدة، إلى الاتفاق على مذكرة شرم الشيخ. |
We welcome the signing of the Sharm el-Sheikh Memorandum earlier this month and urge the parties to move towards accommodation, to seek to realize the legitimate rights of all parties as the basis for a just and durable peace. | UN | وإننا نرحب بالتوقيع على مذكرة شرم الشيخ في بداية هذا الشهر ونحث اﻷطراف على التحرك قُدما نحو التراضي سعيا لتحقيق الحقوق المشروعة لجميع اﻷطراف كأساس ﻹحلال سلام عادل ودائم. |
The fourth draft resolution, on the peaceful settlement of the question of Palestine, which reflects the position of the General Assembly with regard to the essential aspects of such a settlement, has been updated to refer to the signing of the Sharm el-Sheikh Memorandum. | UN | ومشروع القرار الرابع، المتعلق بالتسوية السلمية لقضية فلسطين، الذي يعــكس موقـف الجمعية العامة من الجوانب اﻷساسية لهذه التسوية، استكمل بحيث يشير إلى التوقيع على مذكرة شرم الشيخ. |
In the Middle East, the level of tension between the parties remains very high, even though recent political changes have given rise to hopes of a comprehensive solution to the Palestinian question, particularly since the signing of the Sharm el-Sheikh Memorandum on 4 September last. | UN | وفي الشرق اﻷوسط، ما زال مستوى التوتر بين اﻷطراف مرتفعا جدا، حتى بالرغم من أن التغيرات السياسية التي حدثت مؤخرا تولد اﻵمال في التوصل إلى حل شامل للقضية الفلسطينية، وبخاصة منذ التوقيع على مذكرة شرم الشيخ في ٤ أيلول/سبتمبر الماضي. |
This chapter takes note of a number of encouraging steps in the peace process since the signing on 4 September 1999 of the Sharm el-Sheikh Memorandum. | UN | ويلاحظ هذا الفصل عـــددا من الخطـــوات المشجعة في عملية السلام منذ التوقيع بتاريخ ٤ أيلول/سبتمبر ١٩٩٩ على مذكرة شرم الشيخ. |
Bangladesh considers the Wye River Memorandum of October 1998 and the signing in Cairo of the Sharm el-Sheikh Memorandum on 4 September 1999 by Israel and Palestine as promising. | UN | وتعتبر بنغلاديش مذكرة واي ريفر المؤرخة تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٨. والتوقيع في القاهرة على مذكرة شرم الشيخ في ٤ أيلول/سبتمبر ١٩٩٩ من إسرائيل وفلسطين بمثابة خطوة تبشر بالخير. |
Pakistan considers the signing on 4 September 1999 of the Sharm el-Sheikh Memorandum on Implementation Timeline of Outstanding Commitments of Agreements Signed and the Resumption of Permanent Status Negotiations between Israel and Palestine a positive development. | UN | وترى باكستان أن التوقيع في ٤ أيلول/ سبتمبر ١٩٩٩ على مذكرة شرم الشيخ بشأن الجدول الزمني لتنفيذ الالتزامات المتبقية من الاتفاقات الموقﱠعة، واستئناف مفاوضات الوضع النهائي بين إسرائيل وفلسطين، يمثل تطورا إيجابيا. |
In that connection, it welcomed the resumption in August 1999 of the Israeli-Palestinian negotiations followed by the signing on 4 September of the Sharm el-Sheikh Memorandum on Implementation Timeline of Outstanding Commitments of Agreements Signed and the Resumption of Permanent Status Negotiations. | UN | وفي هذا الشأن، رحبت اللجنة باستئناف المفاوضات اﻹسرائيلية - الفلسطينية في شهر آب/أغسطس ٩٩٩١ التي أعقبها التوقيع، في ٤ أيلول/ سبتمبر، على مذكرة شرم الشيخ بشأن الجدول الزمني لتنفيذ الالتزامات المتبقية من الاتفاقات الموقعة واستئناف مفاوضات الوضع النهائي. |
In that context, she welcomed the signing of the Sharm el-Sheikh Memorandum and the first positive steps towards implementation of that agreement and she encouraged full and timely compliance with the letter and spirit of commitments made under the peace process. | UN | وقالت في هذا السياق إنها ترحب بالتوقيع على مذكرة شرم الشيخ والخطوات الإيجابية الأولى نحو تنفيذ هذا الاتفاق، وشجعت على التقيد الكامل بالالتزامات المبرمة في إطار عملية السلام شكلا ومضمونا وضمن الآجال المضروبة. |
In that connection, it welcomed the resumption in August 1999 of the Israeli-Palestinian negotiations followed by the signing on 4 September of the Sharm el-Sheikh Memorandum on Implementation Timeline of Outstanding Commitments of Agreements Signed and the Resumption of Permanent Status Negotiations. | UN | وفي هذا الشأن، رحبت اللجنة باستئناف المفاوضات اﻹسرائيلية - الفلسطينية في شهر آب/أغسطس ٩٩٩١ التي أعقبها التوقيع، في ٤ أيلول/ سبتمبر، على مذكرة شرم الشيخ بشأن الجدول الزمني لتنفيذ الالتزامات المتبقية من الاتفاقات الموقعة واستئناف مفاوضات الوضع النهائي. |
The signing of the Sharm el-Sheikh Memorandum on 4 September 1999 by President Yassir Arafat and Prime Minister of Israel Ehud Barak has once again revived hopes and a cautious optimism, as well as the possibility of advancing towards a just and lasting peace which will put an end to the occupation of Palestinian territories. | UN | وأدى التوقيع على مذكرة شرم الشيخ بتاريخ ٤ أيلول/سبتمبر ١٩٩٩ من الرئيس ياسر عرفات ورئيس وزراء إسرائيل إيهود باراك إلى إنعاش اﻵمال مرة أخرى مع تفاؤل مشوب بالحذر فضلا عن إمكانية إحراز تقدم صوب إحلال سلام عادل ودائم يضع نهاية لاحتلال اﻷراضي الفلسطينية. |
At present we are particularly pleased to see that, thanks to the concerted efforts made by the Palestine Liberation Organization (PLO) and Israel, as well as the consistent support of the international community, the peace process has been reignited with the signing of the Sharm el-Sheikh Memorandum on 4 September 1999. | UN | واليوم يسرنا بصفة خاصة أن نرى أن عملية السلام قد استعادت قوتها بالتوقيع على مذكرة شرم الشيخ في ٤ أيلول/سبتمبر ١٩٩٩، وذلك بفضل الجهود المتضافرة التي بذلتها منظمة التحرير الفلسطينية وإسرائيل، وكذلك الدعم المتواصل من المجتمع الدولي. |
On the occasion of the commemoration of the International Day of Solidarity with the Palestinian People, the President of the Republic of Cyprus, Mr. Glafcos Clerides, reaffirmed the close bonds of friendship between the Cypriot and the Palestinian peoples and saluted the signing of the Sharm el-Sheikh Memorandum last September, since this constitutes a giant step forward towards peace. | UN | وبمناسبة الاحتفال باليوم الدولي للتضامن مع الشعب الفلسطيني، أكد رئيس جمهورية قبرص، السيد غلافكوس كليريديس، من جديد روابط الصداقــة القوية بين قبرص والشعب الفلسطيني وحيا التوقيع على مذكرة شرم الشيخ في شهر أيلول/سبتمبر الماضي، حيث أن هــذا يشكــل خطوة هائلة إلى اﻷمام نحو السلام. |