"على مراكز الأمم المتحدة للإعلام" - Translation from Arabic to English

    • to United Nations information centres
        
    • on United Nations information centres
        
    • to the United Nations information centres
        
    • for United Nations information centres
        
    Equitable disbursement of resources to United Nations information centres UN التوزيع المنصف للموارد على مراكز الأمم المتحدة للإعلام
    A new design for " UN4U " was produced in 2011, and updated programme materials were distributed to United Nations information centres, teachers and students in advance of speakers' visits. UN وأعد تصميم جديد لبرنامج ' ' الأمم المتحدة تعمل من أجلكم`` في عام 2011، وتم تحديث مواد البرنامج التي وزعت على مراكز الأمم المتحدة للإعلام والمدرسين والطلاب قبل زيارة المتكلمين.
    The illustrated 2012 calendar was widely distributed to United Nations information centres and other partners worldwide and was made available for purchase in the United Nations Bookshop. UN ووزع تقويم عام 2012 المشتمل على صور إيضاحية على نطاق واسع على مراكز الأمم المتحدة للإعلام وغيرها من الشركاء في شتى أنحاء العالم، وعرض أيضا في محل الأمم المتحدة لبيع الكتب.
    The survey found that local constituents relied on United Nations information centres as their most important source of information about the United Nations, and that information was still disseminated primarily by traditional means, since new information technologies were not widely accessible. UN وقد خلصت الدراسة الاستقصائية إلى أن القواعد الشعبية المحلية تعتمد على مراكز اﻷمم المتحدة لﻹعلام كأهم مصدر للمعلومات لديها عن اﻷمم المتحدة، وأن المعلومات لا تزال تُنشر بشكل رئيسي بالوسائل التقليدية بالنظر إلى أن تكنولوجيا المعلومات الجديدة ليست متاحة على نطاق واسع.
    7. His delegation attached great importance to the United Nations information centres, which produced information on the United Nations in over 150 languages and played a vital role in enhancing the public image of the Organization. UN 7 - وقال إن وفد بلده يعلق أهمية كبيرة على مراكز الأمم المتحدة للإعلام التي تصدر معلومات عن الأمم المتحدة بأكثر من 150 لغة وتؤدي دورا حيويا في تعزيز الصورة العامة للمنظمة.
    (d) Equitable disbursement of resources to United Nations information centres (A/AC.198/2001/5); UN (د) التوزيع المنصف للموارد على مراكز الأمم المتحدة للإعلام (A/AC.198/2001/5)؛
    The Department of Public Information also needs to review the rationale for resource allocations to United Nations information centres and evaluate options for cost savings by seeking to obtain: UN وثمة حاجة أيضا لأن تستعر ض إدارة شؤون الإعلام المبرر المنطقي لتوزيع الموارد على مراكز الأمم المتحدة للإعلام ولتقييم خيارات تحقيق وفورات في التكاليف من خلال الحصول على:
    b New York parameters assumed to apply to United Nations information centres and field offices of the Department of Safety and Security. UN (ب) يفترض أن معايير نيويورك تنطبق على مراكز الأمم المتحدة للإعلام والمكاتب الميدانية لإدارة السلامة والأمن.
    24. In March 2001, the Secretary-General submitted to the Committee on Information a report entitled " Equitable disbursement of resources to United Nations information centres " (A/AC.198/2001/5). UN 24 - قدم الأمين العام إلى لجنة الإعلام في آذار/مارس 2001 تقريرا بعنوان " التوزيع المنصف للموارد على مراكز الأمم المتحدة للإعلام " (A/AC.3/198/2001/5).
    b New York parameters assumed to apply to United Nations information centres and field offices of the Department of Safety and Security. UN (ب) يفترض أن معايير نيويورك تنطبق على مراكز الأمم المتحدة للإعلام والمكاتب الميدانية لإدارة السلامة والأمن.
    b New York parameters assumed to apply to United Nations information centres and field offices of the Department of Safety and Security. UN (ب) يفترض أن معايير نيويورك تنطبق على مراكز الأمم المتحدة للإعلام والمكاتب الميدانية لإدارة السلامة والأمن.
    59. The 2014 edition of Basic Facts about the United Nations was published in October 2013 in print and electronic formats and distributed to United Nations information centres. UN ٥9 - نشرت طبعة عام 2014 من حقائق أساسية عن الأمم المتحدة في تشرين الأول/ أكتوبر 2013 وذلك بشكل مطبوع وفي نسخة إلكترونية، وجرى توزيعها على مراكز الأمم المتحدة للإعلام.
    b New York parameters assumed to apply to United Nations information centres and field offices of the Department of Safety and Security. UN (ب)يفترض أن معايير نيويورك تنطبق على مراكز الأمم المتحدة للإعلام والمكاتب الميدانية لإدارة شؤون السلامة والأمن.
    56. Implementation status. The Department of Public Information advised that such criteria are outlined in the report of the Secretary-General to the Committee on Information, entitled " Equitable disbursement of resources to United Nations information centres " (A/AC.198/2001/5). UN 56 - حالة التنفيذ - أفادت إدارة شؤون الإعلام أن هذه المعايير واردة بإيجاز في تقرير الأمين العام إلى لجنة الإعلام المعنون " التوزيع المنصف للموارد على مراكز الأمم المتحدة للإعلام " (A/AC.198/2001/5).
    Because of the impact of Hurricane Sandy on printing and distribution facilities at United Nations Headquarters, the calendar was distributed in limited numbers to United Nations information centres beginning only in December, while printing of the Arabic-, Chinese-, French-, Russian- and Spanish-language versions was delayed. UN ونتيجة للأضرار التي سببها الإعصار ساندي في مرافق الطباعة والتوزيع بمقر الأمم المتحدة، وزع التقويم بأعداد محدودة على مراكز الأمم المتحدة للإعلام ابتداء من كانون الأول/ديسمبر فقط، بينما تأخر طبع النسخ الإسبانية والروسية والصينية والعربية والفرنسية.
    59. The Department introduced the reports of the Secretary-General on the integration of United Nations information centres with UNDP field offices, implementation of the views of host Governments (A/AC.198/2001/4), and on equitable disbursement of resources to United Nations information centres (A/AC.198/2001/5). UN 59 - وعرضت الإدارة تقريري الأمين العام بشأن إدماج مراكز الأمم المتحدة للإعلام في المكاتب الميدانية لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي: تنفيذ آراء الحكومات المضيفة (A/AC.198/2001/4) وبشأن التوزيع المنصف للموارد على مراكز الأمم المتحدة للإعلام (A/AC.198/2001/5).
    24. You will have noticed that, in his report on the equitable disbursement of resources to United Nations information centres (A/AC.198/2001/5), the General Assembly appeals to Member States to provide rent-free or rent-subsidized office space for United Nations information centres in developed countries, and to assist through cash contributions for information services. UN 24 - وستلاحظون أن الأمين العام وجَّه إلى الدول الأعضاء نداء في تقريره عن التوزيع المنصف للموارد على مراكز الأمم المتحدة للإعلام (A/AC.198/2001/5)، دعاها فيه إلى أن توفر مكاتب لمراكز الأمم المتحدة للإعلام في البلدان النامية بالمجان أو إعانتها في الإيجار وأن تساعدها بأن تقدم إليها تبرعات نقدية لقاء خدماتها الإعلامية.
    The survey found that local constituents rely on United Nations information centres as their most important source of information about the United Nations, and that information is still disseminated primarily by traditional means since new information technologies are not widely accessible. UN وقد خلصت الدراسة الاستقصائية إلى أن القواعد الشعبية المحلية تعتمد على مراكز اﻷمم المتحدة لﻹعلام كأهم مصدر للمعلومات لديها عن اﻷمم المتحدة، وأن المعلومات لا تزال تُنشر بشكل رئيسي بالوسائل التقليدية بالنظر إلى أن تكنولوجيا المعلومات الجديدة ليست متاحة على نطاق واسع.
    35. As interest in the United Nations has increased, concerned international actors have come to rely more on United Nations information centres to provide them with information on the issues dealt with by the Organization. UN ٣٥ - ومع زيادة الاهتمام باﻷمم المتحدة، زاد اعتماد العناصر المعنية الفاعلة على المستوى الدولي على مراكز اﻷمم المتحدة لﻹعلام لتزويدها بالمعلومات عن المسائل التي تتناولها المنظمة.
    The priorities of the substantive department are incorporated into the annual communication priorities document and disseminated to the United Nations information centres, peacekeeping missions and resident coordinators. UN وتدرج أولويات الإدارات الفنية في الوثيقة السنوية لأولويات الاتصالات وتوزع على مراكز الأمم المتحدة للإعلام وبعثات حفظ السلام والمنسقين المقيمين.
    Stressing the great importance that her country attached to the United Nations information centres, which played a very special role, particularly in the developing countries lacking technological resources, she appealed for adequate funding and staffing for them. UN وشددت على الأهمية الفائقة التي يعلقها بلدها على مراكز الأمم المتحدة للإعلام التي أدت دورا خاصة للغاية، لا سيما في البلدان النامية التي تفتقر إلى الموارد التكنولوجية، ودعت إلى تزويدها بما تقتضيه من تمويل وموظفين.
    20. The launch of the " Alliance of Civilizations " report of the High-level Group in November 2006 was marked by a press briefing at Headquarters and press materials and guidance for United Nations information centres to promote the event locally. UN 20 - تميَّز إطلاق تقرير " تحالف الحضارات " الذي وضعه الفريق الرفيع المستوى في تشرين الثاني/نوفمبر 2006 بتقديم إحاطة صحافية في المقر وتوزيع مواد صحفية وتوجيهات على مراكز الأمم المتحدة للإعلام ترويجا لهذا الحدث على الصعيد المحلي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more