If so, the staff member shall receive full salary and other emoluments for the period of authorized absence. | UN | ويحصل الموظف في تلك الحالة على مرتبه كاملا وعلى المكافآت اﻷخرى عن فترة التغيب المأذون به. |
If so, the staff member shall receive full salary and other emoluments for the period of authorized absence; | UN | فإذا تقرر هذا، حصل الموظف على مرتبه كاملا وعلى المكافآت اﻷخرى عن فترة التغيب المأذون به؛ |
If so, the staff member shall receive full salary and other emoluments for the period of authorized absence. | UN | وإذا كان الأمر كذلك، يحصل الموظف على مرتبه الكامل والمكافآت الأخرى، عن فترة الغياب المأذون بها. |
If so, the staff member shall receive full salary and other emoluments for the period of authorized absence. | UN | وإذا كان الأمر كذلك، يحصل الموظف على مرتبه الكامل والمكافآت الأخرى، عن فترة الغياب المأذون بها. |
If so, the staff member shall receive full salary and other emoluments for the period of authorized absence. | UN | ويحصل الموظف في هذه الحالة على مرتبه كاملا وعلى المكافآت الأخرى عن فترة الغياب بإذن؛ |
If so, the staff member shall receive full salary and other emoluments for the period of authorized absence. | UN | ويحصل الموظف في هذه الحالة على مرتبه كاملا وعلى المكافآت الأخرى عن فترة الغياب بإذن؛ |
If so, the staff member shall receive full salary and other emoluments for the period of authorized absence. | UN | ويحصل الموظف في هذه الحالة على مرتبه كاملا وعلى المكافآت اﻷخرى عن فترة الغياب بإذن. |
If so, the project personnel shall receive full salary and other emoluments for the period of authorized absence. | UN | فإذا تقرر هذا، يحصل موظف المشاريع على مرتبه كاملا وعلى المكافآت اﻷخرى عن فترة التغيب المأذون بها. |
Teachers may have two teaching hours less than the weekly norm, with full salary, if that teaching norm is not completed because of an educational programme. | UN | ويجوز للمعلم الحصول على مرتبه بالكامل حتى إذا درّس، حسب المنهج الدراسي، ساعتين أقل من الساعات الأسبوعية المقررة. |
Such agreements did not always provide for full reimbursement to the organization of the amount of income tax paid by a staff member on salary and emolument, in which case the organization had to bear the difference. | UN | غير أن هذه الترتيبات لم تؤد دوما إلى تسديد مجمل ضريبة الدخل التي يدفعها الموظف على مرتبه وما يحصل عليه من مكافآت إلى المنظمة، ما يضطر المنظمة في هذه الحال إلى دفع الفرق. |
If so, the staff member shall receive full salary and other emoluments for the period of authorized absence. | UN | ويحصل الموظف في هذه الحالة على مرتبه كاملا وعلى المكافآت الأخرى عن فترة الغياب بإذن؛ |
If so, the staff member shall receive full salary and other emoluments for the period of authorized absence. | UN | ويحصل الموظف في هذه الحالة على مرتبه كاملا وعلى المكافآت الأخرى عن فترة الغياب بإذن. |
He or she shall receive full salary and other emoluments for the period of authorized absence. | UN | ويحصل الموظف على مرتبه كاملا وعلى المكافآت اﻷخرى عن فترة التغيب المأذون بها. |
If so, the staff member shall receive full salary and other emoluments for the period of authorized absence. | UN | ويحصل الموظف في هذه الحالة على مرتبه كاملا وعلى المكافآت الأخرى عن فترة الغياب بإذن. |
One who wins, will collect the salary first. | Open Subtitles | لنلعب لعبة والذى يفوز منا يكون أول من يحصل على مرتبه |
He or she shall receive full salary and other emoluments for the period of authorized absence. " | UN | ويحصل الموظف على مرتبه كاملا وعلى المكافآت اﻷخرى عن فترة التغيب المأذون به " . الانتهاء من الخدمة |
363. In Curaçao, people's salary and whether they have a job or not determine the type of insurance for which they are eligible. | UN | 363 - في كوراساو، يتوقف نوع التأمين الذي يحصل عليه الشخص على مرتبه وعلى ما إذا كان لديه عمل أم لا. |
As sexual exploitation and abuse are grounds for summary dismissal, it is unlikely that the staff member will remain employed and continue to draw a salary. | UN | وحيث إن الاستغلال والإيذاء الجنسيين سببان للفصل دون سابق إنذار، فمن غير المحتمل أن يظل الموظف في عمله وأن يستمر في الحصول على مرتبه. |
Article 41, paragraph 8, which provides calls for the suspension of employment contracts while workers serve terms in politics or in trade union activities, is reinforced by articles 42 and 43, which establish that such workers have no pay or seniority entitlements. | UN | وتؤكد أحكام المادتين 42 و43 ما ورد في الفقرة الفرعية 8 من المادة 41، التي تنص على تعليق عقد العمل خلال فترة ممارسة العامل لمهمة سياسية أو نقابية عادية، من أن العامل لا يحق له الحصول على مرتبه وتحديد مستحقاته عن سنوات الأقدمية في العمل. |