Members also used the meeting to clarify various aspects of the Agreement and further details of its implementation. | UN | كما استغل أعضاء المجلس الجلسة لتوضيح مختلف جوانب الاتفاق وللحصول على مزيد من التفاصيل بشأن تطبيقه. |
It requested further details regarding the work of the working group to examine articles on freedom of expression. | UN | وطلبت الحصول على مزيد من التفاصيل فيما يتعلق بعمل الفريق العامل المعني بالنظر في المواد التي تحكم حرية التعبير. |
further details of the outcome of these elections can be found in the 2008 working paper A/AC.109/2008/9. | UN | ويمكن الحصول على مزيد من التفاصيل عن نتائج هذه الانتخابات في ورقة العمل لسنة A/AC.109/2008/9. |
She would like more details of the change of approach between the two missions regarding the technical cooperation component. | UN | وإنها ترغب في الحصول على مزيد من التفاصيل بشأن تغير النهج بين البعثتين بشأن مكوّن التعاون التقني. |
more details on the women's organizations among the broad spectrum of non-governmental organizations in Belgium would also be welcome. | UN | كما أنها ترحب بالحصول على مزيد من التفاصيل المتعلقة بمنظمات المرأة ضمن الطيف الواسع للمنظمات غير الحكومية في بلجيكا. |
She requested further details on the content of the Roma Community Act and asked to what extent it was expected to improve the situation of the Roma. | UN | وطلبت الحصول على مزيد من التفاصيل عن قانون طائفة الروما، وسألت عن المدى المتوقع لتحسين حالة تلك الطائفة. |
It would also be useful to have further details of the legislation on trafficking in persons, including children, as well as on the demand in Ireland for trafficking in women. | UN | وقالت إن من المفيد أيضاً الحصول على مزيد من التفاصيل فيما يخص التشريع المتعلق بالاتجار بالأشخاص، بمن فيهم الأطفال، وكذلك عن الطلب على الاتجار بالنساء في آيرلندا. |
further details could be found in annex II to the progress report on the implementation of the Sierra Leone Peacebuilding Cooperation Framework. | UN | ويمكن الاطلاع على مزيد من التفاصيل في المرفق الثاني للتقرير المرحلي عن تنفيذ التعاون لبناء السلام في سيراليون. |
For further details concerning this provision, see article 6 below. | UN | وللاطلاع على مزيد من التفاصيل بشأن هذا الحكم، انظر المادة 6 أدناه. |
For further details of Norway's efforts to combat violence, see also article 6, below. | UN | للاطلاع على مزيد من التفاصيل عن جهود النرويج لمكافحة العنف، انظر أيضاً المادة 6 أدناه. |
The Committee would also welcome further details on the definition of polygamy under Uzbek law. | UN | وسترحب اللجنة أيضا بالحصول على مزيد من التفاصيل عن تعريف تعدد الزوجات في ظل القانون الأوزبكستاني. |
The Office indicated that it was following up on this matter to get further details and a better understanding of the situation so that appropriate action may be taken. | UN | وأشار المكتب إلى أنه يتابع هذه المسألة للحصول على مزيد من التفاصيل وعلى فهم أفضل للحالة لكي يمكن اتخاذ إجراء ملائم. |
She would also like further details on women's access to microcredit. | UN | وأعربت عن رغبتها أيضا في الحصول على مزيد من التفاصيل بشأن حصول المرأة على القروض الصغيرة. |
In particular, it would be useful to have further details on the ethnic origin of health-care recipients. | UN | وقالت إنه من المفيد على وجه الخصوص الحصول على مزيد من التفاصيل عن الأصول العرقية للمستفيدين من الرعاية الصحية. |
She would also like to have more details of the education system, particularly the financial aid programme. | UN | وتود أيضا الحصول على مزيد من التفاصيل عن النظام التعليمي، لا سيما برامج المعونة المالية. |
It would be interesting to receive more details of the Rural Enterprise Project, including the number of women who had benefited from its implementation. | UN | وأبدت اهتمامها بالحصول على مزيد من التفاصيل عن مشروع المؤسسات الريفية، بما في ذلك عدد النساء اللاتي استفدن من تنفيذه. |
UNESCO will contact Group members with more details about the joint elaboration process. | UN | وستقوم اليونسكو بالاتصال مع أعضاء الفريق لإطلاعهم على مزيد من التفاصيل حول عملية المشاركة في الإعداد. |
more details were needed on its main provisions. | UN | وأردفت أنه يلزم الحصول على مزيد من التفاصيل بشأن أحكامه الرئيسية. |
more details thereon will be shared with the experts at the seventh session. | UN | وسيجري إطلاع الخبراء على مزيد من التفاصيل خلال الدورة السابعة نفسها. |
While I will point out the essential elements of my request, I would ask you to refer also to my previous letter for more details. | UN | ومع أني سأبيّن العناصر الأساسية لطلبي، أود أن أطلب إليكم أن ترجعوا إلى رسالتي السابقة للاطلاع على مزيد من التفاصيل. |
He would also like more detail on the status of implementation of the Comprehensive Peace Agreement. | UN | ويود أيضا الحصول على مزيد من التفاصيل عن اتفاق السلام الشامل، ولا سيما تطبيقه. |
further detail on the issue would be appreciated. | UN | وأعرب عن رغبته في الحصول على مزيد من التفاصيل بشأن هذه المسألة. |