Our understanding on certain issues of the 2007 session is as follows: First, the coordinators were " appointed " under the authority of the Presidents; and the CD President transmitted their reports under his own responsibility. | UN | وفهمنا لقضايا محددة في دورة عام 2007 هو كالآتي: أولاً، عُين المنسقون تحت سلطة الرؤساء؛ وأحال رئيس مؤتمر نزع السلاح تقاريرهم على مسؤوليته الشخصية. |
One innovative change in the format of the report which my delegation finds particularly useful is the assessment of the work of the Council by the President of the Council for each particular month, prepared under his own responsibility. | UN | وهناك تغيير مبتكر في شكل التقرير يعتبره وفدي مفيدا بشكل خاص، هو تقييم عمل المجلس من قبل رئيسه في كل شهر وبناء على مسؤوليته الشخصية. |
5. At the 4th meeting, on 11 April 2011, the Chair circulated a non-paper, under his own responsibility and without prejudice to the position of any delegation, to facilitate discussions. | UN | 5 - وفي الجلسة الرابعة المعقودة في 11 نيسان/أبريل 2011، قام الرئيس بتعميم ورقة غير رسمية، على مسؤوليته الشخصية ودون المساس بموقف أي وفد، من أجل تيسير المناقشات. |
Mr. Sugihara nevertheless issued those Jewish people transit visas on his own responsibility and out of sheer humanitarian concern. | UN | مع ذلك أصدر السيد سغيهارا تأشيرات عبور لأولئك اليهود على مسؤوليته الشخصية وانطلاقا من حرص إنساني بحت. |
This summary, prepared under the personal responsibility of the Chairperson, presents some of the main points arising from the keynote speeches, the interventions from the floor and the written presentations. | UN | ويعرض هذا الملخص الذي أعده الرئيس على مسؤوليته الشخصية بعض النقاط الرئيسية التي استُخلصت من الكلمات الرئيسية التي أدلي بها ومن مداخلات المتحدثين والعروض الكتابية المقدمة. |
6. At the same meeting, the Chair introduced, under his own responsibility and without prejudice to the position of any delegation, a non-paper dated 13 April 2011. | UN | 6 - وفي الجلسة نفسها، قدم الرئيس، على مسؤوليته الشخصية ودون المساس بموقف أي وفد، ورقة غير رسمية مؤرخة 13 نيسان/أبريل 2011. |
8. At the 7th meeting, on 14 April 2011, the Chair circulated a revised nonpaper dated 14 April 2011, under his own responsibility and without prejudice to the position of any delegation. | UN | 8 - وفي الجلسة السابعة المعقودة في 14 نيسان/أبريل 2011، عمّم الرئيس ورقة غير رسمية منقحة مؤرخة 14 نيسان/أبريل 2011، على مسؤوليته الشخصية ودون المساس بموقف أي وفد. |
6. At the 2nd meeting, on 11 April 2012, the Chair circulated a non-paper, under his own responsibility and without prejudice to the position of any delegation, that contained elements which, in the Chair's view, could serve as a basis for further discussion of agenda item 4. | UN | 6 - وفي الجلسة الثانية، المعقودة في 11 نيسان/أبريل 2012، قام الرئيس، على مسؤوليته الشخصية ودون المساس بموقف أي وفد، بتعميم ورقة غير رسمية تضمّنت عناصر تصلح، من وجهة نظر الرئيس، لأن تُتّخذ أساسا لإجراء مزيد من المناقشات بشأن البند 4 من جدول الأعمال. |
9. Following discussions in the Group on his non-paper, the Chair decided to circulate, at the current session, under his own responsibility and without prejudice to the position of any delegation, a non-paper dated 17 April 2012, which, in his view, could form a basis for further discussions at the future substantive sessions of the Commission. | UN | 9 - وعقب المناقشات التي جرت في الفريق بشأن ورقة الرئيس غير الرسمية، قرّر الرئيس أن يعمّم، في الدورة الحالية، على مسؤوليته الشخصية ودون المساس بموقف أي وفد، ورقة غير رسمية مؤرخة 17 نيسان/أبريل 2012 تصلح من وجهة نظره لأن تشكّل أساسا لإجراء مزيد من المناقشات في الدورات الموضوعية المقبلة للهيئة. |
The summary below was prepared under the personal responsibility of the Chairperson. It presents some of the main points arising from keynote speeches, interventions from the floor and written contributions on one or both of the subjects from the following: Algeria, Bhutan, Bolivia, Burkina Faso, Chile, European Union, Malawi, Republic of Korea, Russian Federation, Senegal, Trinidad and Tobago, United Kingdom and Zimbabwe. | UN | ويعرض الموجز المدرج أدناه الذي أعده الرئيس على مسؤوليته الشخصية بعضَ النقاط الرئيسية التي استخلصت من الكلمات الرئيسية ومن مداخلات المتحدثين ومن العروض المكتوبة المقدمة بشأن أحد الموضوعين المذكورين أو كليها من حكومات البلدان التالية: الاتحاد الأوروبي، والاتحاد الروسي، وبوتان، وبوركينا فاسو، وبوليفيا، وترينيداد وتوباغو، والجزائر، وجمهورية كوريا، وزمبابوي، والسنغال، وشيلي، وملاوي، والمملكة المتحدة. |