"على مسائل الحماية" - Translation from Arabic to English

    • on protection issues
        
    The Protection of Civilians Section also worked in close collaboration with the Humanitarian Coordinators Strengthening Project on ensuring that all incoming humanitarian coordinators are carefully trained on protection issues before assuming their duties. UN وتعاون قسم حماية المدنيين أيضا تعاونا وثيقا مع مشروع تعزيز قدرات منسقي الشؤون الإنسانية في ضمان أن يتلقى جميع المنسقين الجدد تدريبا جيدا على مسائل الحماية قبل مباشرة مهامهم.
    The UNICEF field presence is common in conflict zones, and its focus on protection issues makes it an institution with key relevance to conflict prevention. UN وعادة ما تكون اليونيسيف حاضرة ميدانياً في مناطق النزاع، كما أن تركيزها على مسائل الحماية يجعلها مؤسسة ذات أهمية رئيسية لمنع نشوب النزاعات.
    The UNICEF field presence is common in conflict zones, and its focus on protection issues makes it an institution with key relevance to conflict prevention. UN واليونيسيف حاضرة ميدانياً في مناطق النزاع، كما أن تركيزها على مسائل الحماية يجعلها مؤسسة ذات أهمية رئيسية لمنع نشوب النزاعات.
    In the statements of many delegations there had been more emphasis on protection issues than had been the case over the past few years, and she welcomed the support expressed for humanitarian principles, since there was a trend to disregard such principles. UN وأضافت أن التشديد في بيانات الكثير من الوفود على مسائل الحماية قد ازداد عما كان عليه في اﻷعوام القليلة الماضية، ورحبت بما أعرب عنه من مساندة للمبادئ اﻹنسانية، بالنظر إلى وجود اتجاه لتجاهل هذه المبادئ.
    They will be responsible, respectively, for supporting the ongoing process of the return of internally displaced persons and the implementation of the Liberian national strategy for returnees, and for serving as focal point on all cross-cutting humanitarian issues with special emphasis on protection issues. UN وسيكونان مسؤولين، على التوالي، عن دعم عملية عودة المشردين داخليا الجارية ودعم تنفيذ الاستراتيجية الوطنية الليبرية بشأن العائدين، وللاضطلاع بدور نقطة اتصال بشأن جميع مسائل المساعدة الإنسانية الشاملة لعدة قطاعات مع التركيز بشكل خاص على مسائل الحماية.
    The UNHCR branch office in Maputo has been reduced to 12 staff members (2 international and 10 local), focusing mainly on protection issues. UN وخفض مكتب فرع المفوضية في مابوتو إلى ١٢ موظفا )موظفان دوليان و ١٠ موظفين محليين( يركزون في المقام اﻷول على مسائل الحماية.
    Similarly, the women's protection networks established in the camps for internally displaced persons in northern Darfur continued to identify protection issues specific to women in order to inform prevention and response strategies by different actors, including the government of Northern Darfur State, the United Nations and non-governmental organizations working on protection issues. UN وبالمثل، فقد واصلت شبكات حماية المرأة التي أنشئت في مخيمات المشردين داخليا في شمال دارفور تحديد المسائل المتعلقة بحماية المرأة كي يتم الاسترشاد بها في استراتيجيات الوقاية والتصدي التي تضعها الأطراف المختلفة بما في ذلك حكومة ولاية شمال دارفور، والأمم المتحدة، والمنظمات غير الحكومية العاملة على مسائل الحماية.
    39. In the light of the above, MONUSCO will continue to focus its military resources and related activities on protection issues in the provinces of North and South Kivu, Orientale (focusing on Ituri, Bas-Uélé and Haut-Uélé) and northern Katanga. UN 39 - وفي ضوء الاعتبارات الواردة أعلاه، ستواصل البعثة تركيز مواردها العسكرية والأنشطة ذات الصلة على مسائل الحماية في مقاطعات كيفو الشمالية وكيفو الجنوبية وأورينتال (مع التركيز على إيتوري وأويلي السفلى وأويلي العليا) وكاتانغا الشمالية.
    Chief of a Unit covering North, Central and Eastern Africa, the Middle East and Afghanistan (Office for the Coordination of Humanitarian Affairs) with a special emphasis on protection issues and women in conflict UN - رئيسة وحدة تغطي شمال ووسط وشرق أفريقيا، والشرق الأوسط، وأفغانستان (مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية) مع التشديد بشكل خاص على مسائل الحماية والمرأة في حالات النزاع
    20. The Advisory Committee notes from paragraph 10 of the budget document that during the 2011/12 period the military resources and related activities of MONUSCO will continue to be focused on protection issues in the eastern provinces of North Kivu, South Kivu, Orientale, Maniema and Katanga. UN 20 - وتلاحظ اللجنة الاستشارية من الفقرة 10 من وثيقة الميزانية أن الموارد العسكرية والأنشطة المتصلة بها في البعثة ستواصل التركيز، خلال الفترة 2011-2012، على مسائل الحماية في المقاطعات الشرقية لكيفو الشمالية وكيفو الجنوبية وأورينتال ومانييما وكاتانغا.
    11. In the light of the above, MONUSCO will continue to focus its military resources and related activities on protection issues in the provinces of North and South Kivu, Orientale (focusing on Ituri, Bas-Uélé and Haut-Uélé), Maniema and Katanga. UN 11 - في ضوء ما تقدم، ستواصل البعثة تركيز مواردها البشرية العسكرية والأنشطة المتصلة بها في البعثة على مسائل الحماية في مقاطعات كيفو الشمالية وكيفو الجنوبية وأورينتال (مع التركيز على إيتوري، وأويلي السفلى وأويلي العليا) ومانييما وكاتانغا.
    10. In light of the considerations set out above, MONUSCO will continue to focus its military resources and related activities on protection issues in the provinces of North and South Kivu, Orientale (focusing on Ituri, Bas-Uélé and Haut-Uélé) and northern Katanga. UN 10 - وفي ضوء الاعتبارات الواردة أعلاه، ستواصل البعثة تركيز مواردها العسكرية والأنشطة ذات الصلة على مسائل الحماية في مقاطعات كيفو الشمالية وكيفو الجنوبية وأورينتال (مع التركيز على إيتوري وأويلي السفلى وأويلي العليا) وكاتانغا الشمالية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more