"على مساعدة حكومة" - Translation from Arabic to English

    • to assist the Government
        
    • on assisting the Government
        
    • to help the Government
        
    • the assistance of the Government
        
    25. Encourages the international community to assist the Government of Afghanistan in making capacity-building and human resources development a cross-cutting priority; UN 25 - يشجع المجتمع الدولي على مساعدة حكومة أفغانستان جعلها بناء القدرات وتنمية الموارد البشرية أولوية في مجالات عملها؛
    25. Encourages the international community to assist the Government of Afghanistan in making capacity-building and human resources development a cross-cutting priority; UN 25 - يشجع المجتمع الدولي على مساعدة حكومة أفغانستان جعلها بناء القدرات وتنمية الموارد البشرية أولوية في مجالات عملها؛
    Determined to assist the Government and people of Afghanistan in building on the successful completion of the Bonn Process, UN وتصميما منه على مساعدة حكومة وشعب أفغانستان في الاستفادة من نجاح عملية بون،
    The programme of activities of the Centre focuses on assisting the Government of Cambodia in the following areas: UN ٥ - ويركز برنامج أنشطة المركز على مساعدة حكومة كمبوديا في المجالات التالية:
    He urged the international community to help the Government of the Democratic Republic of the Congo in implementing programmes for the promotion and protection of the rights of the child. UN وحث المجتمع الدولي على مساعدة حكومة جمهورية الكونغو الديمقراطية على تنفيذ برامج من أجل تعزيز حقوق الطفل وحمايتها.
    Determined to assist the Government and people of Afghanistan in building on the successful completion of the Bonn Process, UN وتصميما منه على مساعدة حكومة وشعب أفغانستان في الاستفادة من نجاح عملية بون،
    The President reaffirmed the Council members’ determination to help the Government of Sierra Leone to restore peace and security in the country and called upon the international community to assist the Government in carrying out its plan of disarmament, demobilization and reintegration. UN وأكد الرئيس من جديد عزم أعضاء المجلس على مساعدة حكومة سيراليون على استعادة السلم واﻷمن في البلد ودعا المجتمع الدولي إلى مساعدة الحكومة في الاضطلاع بخطتها لنزع اﻷسلحة والتسريح وإعادة اﻹدماج.
    22. Encourages the international community to assist the Government of Cambodia in its efforts to implement the present resolution; UN 22- تشجع المجتمع الدولي على مساعدة حكومة كمبوديا في الجهود التي تبذلها لتنفيذ هذا القرار؛
    1. Encourages the international community to assist the Government of Cambodia in its efforts to implement the present resolution; UN 1 - تشجع المجتمع الدولي على مساعدة حكومة كمبوديا في جهودها لتنفيذ هذا القرار؛
    I should also like to voice our profound gratitude to the Security Council for its ongoing readiness and manifest determination to assist the Government and people of Burundi in the quest for a lasting solution leading to peace and national reconciliation. UN وأود أيضا أن أعرب عن عميق امتناننا لمجلس الأمن على استعداده المستمر، وعزمه الواضح على مساعدة حكومة وشعب بوروندي في السعي إلى إيجاد حل دائم يفضي إلى إحلال السلام وتحقيق المصالحة الوطنية.
    1. Encourages the international community to assist the Government of Cambodia in its efforts to implement the present resolution; UN 1 - تشجع المجتمع الدولي على مساعدة حكومة كمبوديا في جهودها لتنفيذ هذا القرار؛
    The United Nations Civilian Police Mission in Haiti (MIPONUH) has been deployed to assist the Government of Haiti by supporting the professionalization of the Haitian National Police. UN ومازالت بعثة اﻷمم المتحدة للشرطة المدنية في هايتي تعمل على مساعدة حكومة هايتي بدعم التطوير المهني للشرطة الوطنية الهايتية.
    We urge the international community to assist the Government of Sierra Leone in its effort to restore control over all its territory and to concentrate its energies on national reconciliation, reconstruction and economic development. UN ونحث المجتمع الدولي على مساعدة حكومة سيراليون في جهودها لاستعادة سيطرتها على كل أراضيها ولتركيز قواها على المصالحة الوطنية والتعمير والتنمية الاقتصادية.
    The Secretary-General conceals the inability of the United Nations to assist the Government of Rwanda in addressing the problems faced by Rwanda, in particular the genocide, and the lack of success in stopping the intimidation in the refugee camps. UN ويخفي الأمين العام عدم قدرة اﻷمم المتحدة على مساعدة حكومة رواندا في معالجة المشاكل التي تواجهها رواندا، وخاصة عملية إبادة اﻷجناس، وعدم النجاح في وقف التخويف في مخيمات اللاجئين.
    27. Encourages the international community to assist the Government of Afghanistan in making capacitybuilding and human resources development a crosscutting priority; UN 27 - يشجع المجتمع الدولي على مساعدة حكومة أفغانستان في جعل بناء القدرات وتنمية الموارد البشرية أولوية في مجالات عملها؛
    27. Encourages the international community to assist the Government of Afghanistan in making capacity-building and human resources development a cross-cutting priority; UN 27 - يشجع المجتمع الدولي على مساعدة حكومة أفغانستان في جعل بناء القدرات وتنمية الموارد البشرية أولوية في مجالات عملها؛
    27. Encourages the international community to assist the Government of Afghanistan in making capacity-building and human resources development a cross-cutting priority; UN 27 - يشجع المجتمع الدولي على مساعدة حكومة أفغانستان في جعل بناء القدرات وتنمية الموارد البشرية أولوية في مجالات عملها؛
    16. Encourages the international community to assist the Government of Nepal in implementing the present resolution; UN 16- تشجع المجتمع الدولي على مساعدة حكومة نيبال في تنفيذ هذا القرار؛
    In addition to continued efforts to ensure a stable security environment, the Mission will focus on assisting the Government of Liberia to achieve a steady state of security independently. UN وبالإضافة إلى مواصلة الجهود الرامية إلى كفالة تهيئة بيئة أمنية مستقرة، ستركز البعثة على مساعدة حكومة ليبريا في تحقيق حالة أمنية ثابتة على نحو مستقل.
    It would focus on assisting the Government of Haiti in assessing the human rights situation; in solving the problems identified within the legal and institutional system; and in raising the level of awareness of the population through information and civic education. UN ولسوف تركز الجهود على مساعدة حكومة هايتي في تقييم حالة حقوق اﻹنسان وحل المشاكل التي يتم تحديدها في هيكل النظام القانوني والمؤسسي مع زيادة درجة وعي السكان من خلال اﻹعلام والتربية الوطنية.
    The Council members reaffirm their determination to help the Government of Sierra Leone to restore peace and security in the country. UN ويؤكد أعضاء المجلس من جديد تصميمهم على مساعدة حكومة سيراليون في إعادة السلام واﻷمن في البلاد.
    Noting the Government of the Sudan and the Sudan People's Liberation Movement's request for the assistance of the Government of Ethiopia with regard to this matter, UN وإذ يلاحظ طلب حكومة السودان والحركة الشعبية لتحرير السودان الحصول على مساعدة حكومة إثيوبيا بشأن هذه المسألة،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more