"على مساعدة مالية من" - Translation from Arabic to English

    • financial assistance from
        
    • financial assistance out
        
    During that time they receive financial assistance from the state. UN وأثناء ذلك الوقت يحصلون على مساعدة مالية من الدولة.
    Guam seeks financial assistance from the federal Government to meet the cost of detaining and repatriating illegal Chinese aliens. UN وتلتمس غوام الحصول على مساعدة مالية من الحكومة الاتحادية لتغطية تكلفة احتجاز الصينيين الأجانب غير الشرعيين وترحيلهم.
    The delegation reaffirmed the need for financial assistance from the international community in that regard. UN وأكد الوفد مرة أخرى على ضرورة الحصول على مساعدة مالية من المجتمع الدولي في هذا الصدد.
    The right to financial assistance from budget sources is included in the Act concerning higher education. UN وقد أدرج الحق في الحصول على مساعدة مالية من موارد الميزانية في القانون الخاص بالتعليم العالي.
    164. In all three jurisdictions of the UK there is a comprehensive system whereby a person in need of legal advice or representation in court may receive financial assistance out of public funds. UN 164- يوجد في جميع الولايات القضائية الثلاث للمملكة المتحدة نظام شامل يمكن لأي شخص محتاج إلى مشورة قانونية أو تمثيل قانوني في المحكمة أن يحصل من خلاله على مساعدة مالية من الأموال العامة.
    During 2003, 43,880 disabled persons were provided with financial assistance from the social aid scheme, covered with a fund of 540,368 leks. UN 29- وخلال عام 2003، حصل 880 43 معوقاً على مساعدة مالية من نظام المعونة الاجتماعية، مولت بمبلغ 368 540 ليكاً.
    One developing country appealed for financial assistance from developed States to deal with end-of-life mobile phones. UN وطلبت إحدى البلدان النامية الحصول على مساعدة مالية من البلدان المتقدمة حتى تتمكن من التعامل مع الهواتف النقالة الهالكة.
    In the event the enforcement proved ineffective, the child entitled to support payments from its parent could apply for financial assistance from the State budget. UN وإذا ثبت عدم فاعلية إنفاذ الالتزام، يمكن للطفل المعني أن يقدم طلباً للحصول على مساعدة مالية من ميزانية الدولة.
    If yes, did the party receive financial assistance from the Global Environment Facility to develop the implementation plan? UN في حال الإجابة بنعم، هل حصل الطرف على مساعدة مالية من مرفق البيئة العالمية لوضع خطة التنفيذ؟
    If yes, did the party receive financial assistance from the Global Environment Facility to develop the implementation plan? UN في حال الإجابة بنعم، هل حصل الطرف على مساعدة مالية من مرفق البيئة العالمية لوضع خطة التنفيذ؟
    450. A person with severe disabilities is eligible for financial assistance from the public authorities for a number of additional expenses if these are a direct consequence of the disability. UN 450- ويعد الشخص ذو الإعاقة البالغة مؤهلاً للحصول على مساعدة مالية من السلطات العامة للوفاء ببعض النفقات الإضافية إذا كانت هذه النفقات تترتب بشكل مباشر على إعاقته.
    This scheme enables women who are economically disadvantaged to be able to get financial assistance from this scheme in order for them to start up some sort of business that is of interest to them to support them financially and their families. UN ويمكّن هذا المشروع النساء المحرومات اقتصادياً من الحصول على مساعدة مالية من المشروع من أجل دفعهن لبدء نوع من الأعمال التي توفر الدعم المالي لهن ولأسرهن.
    The reimbursement of travel expenses to attend the sessions of the Working Group on the Universal Periodic Review and the sessions of the Human Rights Council is initiated upon request for financial assistance from the State concerned. UN ويتم دفع نفقات السفر لحضور دورات الفريق العامل المعني بالاستعراض الدوري الشامل وجلسات مجلس حقوق الإنسان بناء على طلب بالحصول على مساعدة مالية من الدول المعنية.
    Decides that adaptation projects and measures receiving financial assistance from the adaptation fund shall: UN 6- يقرر أن تكون مشاريع وتدابير التكيف التي تحصل على مساعدة مالية من صندوق التكيف:
    2. To note that ratification of the London Amendment is required to qualify for financial assistance from international funding agencies; UN 2 - أن يشير إلى أن التصديق على تعديل لندن مطلوب ليوفر الأهلية للحصول على مساعدة مالية من وكالات التمويل الدولية؛
    Decides that adaptation projects and measures receiving financial assistance from the adaptation fund shall: UN 7- يقرر فيما يتعلق بمشاريع وتدابير التكيف التي تحصل على مساعدة مالية من صندوق التكيف ما يلي:
    [Decides that adaptation projects aiming at maintaining the carbon stocked in forests may receive financial assistance from the adaptation fund. UN 8- [يقرر أن تحصل المشاريع الرامية إلى الحفاظ على الكربون المخزون في الغابات على مساعدة مالية من صندوق التكيف.
    that adaptation projects and measures receiving financial assistance from the adaptation fund shall: UN 5- يقرر أيضاً فيما يتعلق بمشاريع وتدابير التكيف التي تحصل على مساعدة مالية من صندوق التكيف ما يلي:
    This is expected to have a substantial impact on civil society, as many independent projects, including the independent press, have received financial assistance from this foundation. UN ويتوقع أن يكون لذلك تأثير كبير على المجتمع المدني، إذ إن عدداً كبيراً من المشاريع المستقلة، بما في ذلك الصحف المستقلة، قد حصلت على مساعدة مالية من هذه المؤسسة.
    7. Applicants for the internship programme and financial assistance from the Fund should fulfil the following criteria: UN 7 - ينبغي أن يستوفي مقدم طلب المشاركة في برنامج التدريب الداخلي والحصول على مساعدة مالية من الصندوق الشروط التالية:
    177. In all three jurisdictions of the UK there is a comprehensive system whereby a person in need of legal advice or representation in court may receive financial assistance out of public funds. UN 177- يوجد في جميع الولايات القضائية الثلاث للمملكة المتحدة نظام شامل يمكن لأي شخص محتاج إلى مشورة قانونية أو تمثيل قانوني في المحكمة أن يحصل من خلاله على مساعدة مالية من الأموال العامة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more