"على مستوى الأمانة" - Translation from Arabic to English

    • at the secretariat level
        
    • at the level of the Secretariat
        
    • in the Secretariat
        
    • a secretariat-wide
        
    • the secretariat-wide
        
    • at both the secretariat
        
    The proposal is to establish a standing committee at the secretariat level to deal with both competition and consumer policy issues. UN والمقترح هو إنشاء لجنة دائمة على مستوى الأمانة تعالج كلاً من قضايا المنافسة وسياسات المستهلك.
    Specific examples of inter-agency cooperation at the secretariat level could be shared more widely, since there is generally a lack of awareness about existing advanced forms of collaboration. UN ويمكن أيضا تبادل التجارب الملموسة للتعاون بين الوكالات على مستوى الأمانة على نطاق أوسع، لأن هناك أشكالا متطورة من التعاون، لكنها غالبا ما تظل مجهولة.
    The working group's recommendation was thus already being carried out, at least at the secretariat level. UN ومن ثم، فإن توصية الفريق العامل يجري تنفيذها بالفعل، على مستوى الأمانة العامة على الأقل.
    The increased interaction at the intergovernmental level is matched by the strengthened cooperation at the secretariat level. UN ويقابل ازدياد التفاعل على المستوى الحكومي الدولي تعزيز التعاون على مستوى الأمانة العامة.
    This model is resource-intensive at the level of the Secretariat. UN وهذا النموذج هو نموذج كثيف الموارد على مستوى الأمانة.
    With respect to the decrease in unrepresented Member States, the indicator can be tracked only at the secretariat level. UN وفيما يتعلق بالانخفاض في عدد الدول الأعضاء غير الممثلة، يُمكن تتبع مؤشرات ذلك فقط على مستوى الأمانة العامة.
    New initiatives are being undertaken in this regard at the secretariat level. UN ويجري في الوقت الراهن اتخاذ مبادرات جديدة في هذا الصدد على مستوى الأمانة.
    at the secretariat level, it was essential to reconstitute and strengthen a high-level coordination unit. UN ومن الضروري على مستوى الأمانة العامة إعادة تشكيل وحدة التنسيق الرفيعة المستوى وتعزيزها.
    Thus, issues brought up in these areas have systemic dimensions that are to be addressed at the secretariat level. UN ولذا، فإن المسائل المثارة في تلك المجالات لها أبعاد منهجية، يتعين معالجتها على مستوى الأمانة العامة.
    4. The recruitment of staff members to posts subject to geographical distribution is governed by the system of desirable ranges at the secretariat level. UN 4- يُعيَّن الموظفون في الوظائف الخاضعة للتوزيع الجغرافي وفقاً لنظام النطاقات المحبذة على مستوى الأمانة العامة.
    4. The recruitment of staff members to posts subject to geographical distribution is governed by the system of desirable ranges at the secretariat level. UN 4- يُعيَّن الموظفون في الوظائف الخاضعة للتوزيع الجغرافي وفقاً لنظام النطاقات المحبذة على مستوى الأمانة العامة.
    4. The recruitment of staff members to posts subject to geographical distribution is governed by the system of desirable ranges at the secretariat level. UN 4- يُعيَّن الموظفون في الوظائف الخاضعة للتوزيع الجغرافي وفقاً لنظام النطاقات المحبذة على مستوى الأمانة العامة.
    4. The recruitment of staff members to posts subject to geographical distribution is governed by the system of desirable ranges at the secretariat level. UN 4- يجري تعيين الموظفين في الوظائف الخاضعة للتوزيع الجغرافي وفقاً لنظام النطاقات المحبذة على مستوى الأمانة العامة.
    Currently, such a system exists at the secretariat level through CEB, which has advanced inter-agency coordination, but has not yet utilized its full potential. UN وهذا النظام متوافر حاليا على مستوى الأمانة العامة من خلال مجلس الرؤساء التنفيذيين، وهو على درجة عالية من التنسيق المشترك بين الوكالات لكن ينقصه الاستغلال الكامل لإمكاناته.
    Comparison of demand and supply projections would result in workforce gap forecasts for the next four years, first at the departmental level and then at the secretariat level, aggregated by occupational groups and grade levels. UN وستؤدي المقارنة بين توقعات العرض والطلب إلى تنبؤات بفجوات القوة العاملة في السنوات الأربع المقبلة، على مستوى الإدارات أولا، ثم على مستوى الأمانة العامة، مصنفة بحسب الفئات المهنية ومستويات الرتب.
    We support some form of mechanism at the secretariat level to track the implementation of resolutions and keep the members of the General Assembly informed on the progress of implementation. UN إننا نؤيد إنشاء آلية على مستوى الأمانة العامة لرصد تنفيذ القرارات وإبقاء أعضاء الجمعية على علم بما يحرز من تقدم في تنفيذ هذه القرارات.
    4. The recruitment of staff members to posts subject to geographical distribution is governed by the system of desirable ranges at the secretariat level. UN ٤- إن تعيين الموظفين في الوظائف الخاضعة للتوزيع الجغرافي محكوم بنظام النطاقات المحبَّذة على مستوى الأمانة العامة.
    3. The main activities undertaken so far were at the secretariat level. UN 3 - وواصل حديثه قائلا إن الأنشطة الرئيسية التي جرى الاضطلاع بها حتى الآن هي أنشطة على مستوى الأمانة.
    The OECS SOG programme aims to build capacity at the level of the Secretariat and member States to develop clear overarching national policies on ocean governance and strengthen the legal and administrative frameworks in support of such policies. UN ويهدف هذا البرنامج أيضا إلى بناء القدرة اللازمة على مستوى الأمانة العامة والدول الأعضاء من أجل وضع سياسات وطنية شاملة وواضحة لإدارة المحيطات وتعزيز الأطر القانونية والإدارية دعما لهذه السياسات.
    II. General activities of UNESCO to implement the Convention in the Secretariat UN ثانياً - أنشطة اليونسكو العامة الرامية إلى تنفيذ الاتفاقية على مستوى الأمانة
    An information technology purchase plan was prepared and a secretariat-wide Information Communication Technology strategy is under development. UN وأُعدت خطة لشراء تكنولوجيا المعلومات، ويجري وضع استراتيجية لتكنولوجيا إبلاغ المعلومات على مستوى الأمانة برمتها.
    the secretariat-wide implementation of an electronic performance appraisal system and the provision of related training facilitate performance management. UN وأتاح تنفيذ نظام تقييم الأداء الإلكتروني على مستوى الأمانة وتقديم تدريب ذي صلة تيسير إدارة الأداء.
    There were also calls for greater engagement and dialogue between the United Nations and the G20, at both the secretariat and intergovernmental levels. UN وكانت هناك أيضاً دعوات لزيادة المشاركة والحوار بين الأمم المتحدة ومجموعة العشرين، على مستوى الأمانة العامة والمستوى الحكومي الدولي معاً.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more