"على مستوى السفراء" - Translation from Arabic to English

    • at the ambassadorial level
        
    • at ambassadorial level
        
    • at the expert level
        
    Member States are invited to participate at the ambassadorial level. UN والدول الأعضاء مدعوة إلى المشاركة فيها على مستوى السفراء.
    Member States are invited to participate at the ambassadorial level. UN الدول الأعضاء مدعوة إلى المشاركة فيها على مستوى السفراء.
    Member States are encouraged to attend at the ambassadorial level. UN وتشجَّع الدول الأعضاء على حضور الاجتماع على مستوى السفراء.
    Member States are encouraged to attend at the ambassadorial level. UN وتشجَّع الدول الأعضاء على حضور الاجتماع على مستوى السفراء.
    Member States are encouraged to attend at the ambassadorial level. UN وتشجَّع الدول الأعضاء على حضور الاجتماع على مستوى السفراء.
    Member States are encouraged to attend at the ambassadorial level. UN وتشجَّع الدول الأعضاء على حضور الاجتماع على مستوى السفراء.
    The parties have established diplomatic relations at the ambassadorial level. UN وقد أقام الطرفان علاقات دبلوماسية بينهما على مستوى السفراء.
    In keeping with the established practice, he requested all members of the Committee and Observers to be represented at the meeting at the ambassadorial level. UN وتمشيا مع الممارسة المتبعة، طلب الرئيس إلى جميع أعضاء اللجنة والمراقبين أن يكون ممثلين في الاجتماع على مستوى السفراء.
    Member States are invited to participate at the ambassadorial level. UN الدول الأعضاء مدعوة للمشاركة فيها على مستوى السفراء.
    Member States are invited to participate at the ambassadorial level. UN الدول الأعضاء مدعوة للمشاركة فيها على مستوى السفراء.
    Member States are invited to participate at the ambassadorial level. UN والدول الأعضاء مدعوة للمشاركة على مستوى السفراء.
    Member States are invited to participate at the ambassadorial level. UN والدول الأعضاء مدعوة للمشاركة على مستوى السفراء.
    With regard to the level and size of missions, participants welcomed the increasing tendency of members to participate at the ambassadorial level. UN وفيما يتعلق بمستوى وحجم البعثات، رحب المشاركون بزيادة توجه الأعضاء نحو المشاركة على مستوى السفراء.
    In line with the commitment obtained in Paris, the communiqué announced the agreement of the two States to establish diplomatic relations at the ambassadorial level. UN ووفقا للالتزامات المعلنة في باريس، أعلن البيان اتفاق الدولتين على إقامة علاقات دبلوماسية بينهما على مستوى السفراء.
    Four women represented the Republic in the international arena at the ambassadorial level. UN ومثّلت أربع نساء الجمهورية على الساحة الدولية على مستوى السفراء.
    Member States are encouraged to attend at the ambassadorial level. UN وتشجَّع الدول الأعضاء على المشاركة على مستوى السفراء.
    Member States are encouraged to attend at the ambassadorial level. UN وتشجَّع الدول الأعضاء على المشاركة على مستوى السفراء
    Member States are encouraged to attend at the ambassadorial level. UN وتشجَّع الدول الأعضاء على المشاركة على مستوى السفراء.
    Member States are encouraged to attend at the ambassadorial level. UN وتشجَّع الدول الأعضاء على المشاركة على مستوى السفراء.
    Member States are encouraged to attend at the ambassadorial level. UN وتشجَّع الدول الأعضاء على المشاركة على مستوى السفراء.
    NINETY-SEVENTH ORDINARY SESSION at ambassadorial level OF THE CENTRAL ORGAN OF THE MECHANISM FOR CONFLICT PREVENTION, MANAGEMENT AND RESOLUTION UN الدورة العادية السابعة والتسعون للجهاز المركزي لآلية منع المنازعات وإدارتها وحلها المنعقدة على مستوى السفراء
    Noting that the Working Group on Peacekeeping Operations meets at the expert level, the participant recommended that it hold some meetings at the ambassadorial level, which should also include the participation of military advisers. UN ولاحظ أن الفريق العامل المعني بعمليات حفظ السلام يعقد اجتماعاته على مستوى الخبراء، فأوصى بأن يعقد الفريق بعض الاجتماعات على مستوى السفراء يُشرِك فيها مستشارين عسكريين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more