"على مستوى الشركة" - Translation from Arabic to English

    • at the firm level
        
    • at the company level
        
    • the corporate level
        
    • at the level of the firm
        
    • with firm-level
        
    • at company level
        
    • Company-level
        
    • at firm level
        
    • at the corporate
        
    Even at the firm level it depends on a complex set of skills and capabilities. UN وحتى على مستوى الشركة نفسها تعتمد هذه القدرة على مجموعة معقدة من الخبرات والطاقات.
    (a) Benchmarking is an effective instrument for assessing, monitoring and encouraging best practice standards at the firm level. UN )أ( يعد وضع أساس للمقارنة وسيلة فعالة لتقييم ورصد وتشجيع أفضل معايير الممارسة على مستوى الشركة.
    Support should be designed to alleviate very specific costs, and be administered at the firm level, while also minimizing the institutionalization of the closures. UN وينبغي تصميم الدعم بحيث يخفف عبء تكاليف محددة تحديداً دقيقاً وينبغي إدارته على مستوى الشركة بحيث يقلل في الوقت نفسه أيضاً إلى الحد اﻷدنى تكريس عمليات إغلاق الحدود.
    Particular challenges identified for mechanisms at the company level were the alignment with management systems and incentive structures, handling power disparities, ensuring access, providing accountability, marshalling resources and measuring effectiveness. UN وتمثلت التحديات الخاصة المحددة للآليات على مستوى الشركة في التواؤم مع نُظم الإدارة وهياكل الحوافز، وعلاج التباينات في السلطة، وضمان فرص الوصول إلى هذه الآليات، والمساءلة، وحشد الموارد وقياس الفعالية.
    Improving resource management at the corporate level: corporate social responsibility UN تحسين إدارة الموارد على مستوى الشركة: استراتيجيات المسؤولية الاجتماعية للشركات فيما يتعلق
    Another factor considered important for exporting is efficiency at the level of the firm. UN وتمثل الكفاءة على مستوى الشركة عاملاً من العوامل الأخرى التي تؤثر في التصدير.
    That meant investing in new technology, outsourcing labour-intensive production processes to the informal sector or relocating them to developing countries and, more importantly, reorganizing production at the firm level. UN واستلزم ذلك استثمارا في التكنولوجيا الجديدة واستعانة بالقطاع غير النظامي في عمليات اﻹنتاج كثيفة العمالة أو نقلها إلى البلدان النامية، وأهم من ذلك، إعادة تنظيم اﻹنتاج على مستوى الشركة.
    The recent surge in cross-border M & As thus reflects the dynamic interaction between important changes in the global environment and motivating factors at the firm level. UN وعلى هذا النحو تعكس الموجة الأخيرة في عمليات اندماج وشراء الشركات عبر الحدود التفاعل الدينامي بين التغييرات المهمة في البيئة العالمية والعوامل الدافعة على مستوى الشركة.
    The usefulness of such a broad definition of innovation is that it highlights the learning process that takes place at the firm level and its potential role in the development of local technological capabilities and the attainment of competitiveness. UN وفائدة وضع مثل هذا التعريف الواسع للابتكار هي أنه يبرز عملية التعلم التي تحدث على مستوى الشركة ودورها المحتمل في تنمية القدرات التكنولوجية المحلية وتحقيق القدرة على المنافسة.
    Privatization programmes can provide the link between the potential at country and industry levels and concrete investment opportunities at the firm level. UN ٩٣- يمكن أن توفر برامج الخصخصة الرابطة بين الامكانيات على المستوى القطري ومستوى الصناعة، والفرص الاستثمارية الملموسة على مستوى الشركة.
    For example, there is a fine line between policy research and analysis at the firm level in the service sector and the more general analysis of liberalization of the service sector that is mandated for the Division for Services Development and Trade Efficiency. UN فعلى سبيل المثال، ثمة خيط رفيع يفصل بين بحوث وتحليل السياسات على مستوى الشركة في قطاع الخدمات من جهة، والتحليل اﻷعم لتحرير قطاع الخدمات الداخل ضمن ولاية شعبة تطوير الخدمات وكفاءة التجارة.
    There is also a school of thought which holds that environmental policies may actually enhance competitiveness, not only at the national, but also at the firm level. UN ٩١ - وتوجد أيضا مدرسة فكرية تؤمن بأن السياسات البيئية يمكن أن تعزز بالفعل القدرة التنافسية، ليس فقط على الصعيد الوطني وإنما أيضا على مستوى الشركة.
    Additionally, it has also been estimated that meeting eco-standards in most of the major markets may increase fixed costs by about 10 per cent and variable costs by 15 per cent at the firm level. UN وقدر أيضاً، بالإضافة إلى ذلك، أن تلبية المعايير الإيكولوجية في أغلبية الأسواق الكبيرة قد يؤدي إلى زيادة التكاليف الثابتة بنسبة ٠١ في المائة تقريباً، وزيادة التكاليف المتغيرة بنسبة ٥١ في المائة على مستوى الشركة.
    Adoption of broadband at the company level has demonstrated positive effects on productivity and job creation. UN فقد ثبت أن اعتماده على مستوى الشركة يؤثر إيجاباً في الإنتاجية وخلق فرص العمل().
    The idea of validating ETOs was widely accepted and it was suggested that this validation should be at the company level (as opposed to the individual ETO). UN ولقد لاقت فكرة إثبات صلاحية فرص التجارة الإلكترونية قبولاً واسع النطاق واقترح أن يتم هذا الإثبات على مستوى الشركة (مقارنة بالنقطة التجارية الفردية).
    Improving resource management at the corporate level: corporate social responsibility strategies for commodity companies UN تحسين إدارة الموارد على مستوى الشركة: استراتيجيات المسؤولية الاجتماعية للشركات فيما يتعلق بشركات السلع الأساسية
    (c) Ensuring that corporate boards or board advisory panels include indigenous peoples' representation and effective participation in order to promote human rights accountability at the corporate level. UN (ج) ضمان أن تضم مجالس إدارة الشركات أو مجالس الأفرقة الاستشارية ممثلين عن الشعوب الأصلية ومشاركتهم الفعالة لتعزيز المساءلة عن حقوق الإنسان على مستوى الشركة.
    Gains in terms of market shares from adhering to environmental policies are perhaps less obvious at the level of the firm. UN ولعل المكاسب من حيث الحصص في السوق المتأتية من الامتثال للسياسات البيئية أقل وضوحا على مستوى الشركة.
    There is also a need for a coherent policy environment which links the macro and sectoral policies with firm-level efforts to attain and maintain competitiveness and which is conducive to the development of an “innovation system”. UN فهناك أيضاً حاجة إلى بيئة سياسة عامة متماسكة تربط السياسات الاقتصادية الكلية والسياسات القطاعية بالجهود المبذولة على مستوى الشركة من أجل تحقيق القدرة على المنافسة والمحافظة عليها، وتفضي إلى إيجاد " نظام ابتكار " .
    Wage settlements in the private sector are generally made at company level but in reference to public sector wage settlements. UN وتجري تسويات الأجور في القطاع الخاص عموما على مستوى الشركة ولكن بالإشارة إلى تسويات الأجور في القطاع العمومي.
    C. Company-level grievance mechanisms 93 - 95 24 UN جيم- آليات التظلم على مستوى الشركة 93 -95 24
    The merging was done at firm level to ensure that recent changes in firm's names and their abbreviations are correctly incorporated when classifying OFDI by firm sizes. UN وتم الاندماج على مستوى الشركة للتأكد من أن التغيرات التي طرأت مؤخراً على أسماء الشركات ومختصراتها قد أدرجت على النحو الواجب عند تصنيف الاستثمار الأجنبي المباشر الموجه إلى الخارج بحسب الحجم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more