Indeed, there was a lot of engagement at the working level. | UN | وبالفعل، كان ثمة قدر كبير من التشارك على مستوى العمل. |
Indeed, there was a lot of engagement at the working level. | UN | وبالفعل، كان ثمة قدر كبير من التشارك على مستوى العمل. |
The existing coordination mechanism in the United Nations system, the Inter-agency Consultative Group, is an informal network that operates at the working level. | UN | إن آلية التنسيق القائمة في منظومة الأمم المتحدة، الفريق الاستشاري، هي شبكة غير رسمية تعمل على مستوى العمل. |
It consisted of three segments: the working-level segment and plenary, the high-level segment and the regional commissions segment. | UN | وتألف الاجتماع من ثلاثة أجزاء: جزء على مستوى العمل والجلسات العامة، وجزء رفيع المستوى، وجزء للجان الإقليمية. |
The Council also recommended the continuation of inter-agency consultations at the working level in the future as a forum for cooperation. | UN | وأوصي المجلس أيضا بمواصلة المشاورات المشتركة بين الوكالات على مستوى العمل في المستقبل كمحفل للتعاون. |
This will be preceded by informal consultations at the working level of senior staff. | UN | وستسبق هذا الاجتماع مشاورات غير رسمية على مستوى العمل بين كبار الموظفين. |
In addition to the overall coordination framework, progress has also been made at the working level in specific areas referred to in this report. | UN | وباﻹضافة إلى إطار التنسيق العام أحرز تقدم أيضا على مستوى العمل في المجالات المحددة المشار إليها في هذا التقرير. |
This has led to improved relations with this Office, in particular, at the working level. | UN | وقد أدى ذلك إلى تحسن العلاقات مع هذا المكتب، ولا سيما على مستوى العمل. |
Capacity was also strengthened at the working level in most areas of both Departments. | UN | كما تعززت القدرات على مستوى العمل في معظم مجالات أنشطة الإدارتين. |
The model is based on statistical analysis and the judgment and experience of the study team, along with informal interaction with subject-matter experts at the working level. | UN | ويقوم النموذج على التحليل الإحصائي الذي يضطلع به فريق الدراسة وتقديره وتجربته إلى جانب التفاعل غير الرسمي مع الخبراء في الموضوع على مستوى العمل. |
It has proved to be helpful in strengthening cooperation at the working level within the United Nations system. | UN | وقد أثبتت المفوضية جدواها في تعزيز التعاون على مستوى العمل ضمن منظومة الأمم المتحدة. |
Current cooperation at the working level should be pursued with renewed vigour. | UN | وينبغي متابعة التعاون الجاري على مستوى العمل بحماسة متجددة. |
Practical cooperation at the working level in the field continues with United Nations missions and agencies. | UN | ولا يزال التعاون العملي على مستوى العمل في الميدان مع بعثات ووكالات الأمم المتحدة مستمـرا. |
The Monitoring Group is now focused on achieving the same strong cooperation at the working level. | UN | ويركز الآن فريق الرصد على تحقيق التعاون القوي نفسه على مستوى العمل. |
UNMIK staff continued to liaise regularly with the Kosovo authorities at the working level. | UN | وواصل موظفو البعثة الاتصال بصورة منتظمة مع سلطات كوسوفو على مستوى العمل. |
Research collaboration is not more deeply articulated at the working level where it matters. | UN | كما أن التعاون في مجال البحوث ليس مفصَّلاً بدرجة أكبر على مستوى العمل الفعلي حيث تكمن أهميته. |
Accordingly, the Board considered the Department could develop best practice in a number of areas by introducing more detailed guidance at the working level and through a programme of professional training. | UN | وعليه، يرى المجلس أنه يمكن للادارة أن تستحدث أفضل ممارسة في عدد من المجالات عن طريق اﻷخذ بتوجيهات أكثر تفصيلا على مستوى العمل ومن خلال برنامج للتدريب الفني. |
the working-level action group will include representatives from the field, including Field Service and national staff. | UN | وسيشمل فريق التنفيذ على مستوى العمل ممثلين من الميدان، بما يشمل موظفي الخدمة الميدانية والموظفين الوطنيين. |
No comprehensive procurement strategy involving senior management has been documented, although an ad hoc strategy was being managed at a working level. | UN | ولم يتم توثيق أي استراتيجية شاملة للمشتريات تشمل الإدارة العليا، رغم تطبيق استراتيجية مخصصة على مستوى العمل. |
Strengthened cooperation would help to tackle this challenge, in particular by means of working-level exchanges between the two organizations. | UN | وسيفيد تعزيز أواصر التعاون في مواجهة هذا التحدِّي بوسائل منها عمليات التبادل على مستوى العمل بين المنظمتين. |
He reiterates the High Commissioner's request for a working-level preparatory mission in advance of her visit. | UN | ويكرر التأكيد على طلب المفوضة السامية بإرسال بعثة تحضيرية رفيعة المستوى على مستوى العمل قبل زيارتها. |
Modality 5: Visits of staff at working level between the different headquarters | UN | الطريقة 5: قيام الموظفين بزيارات على مستوى العمل فيما بين المقار المختلفة |
This wording appears to be more restrictive than the Convention, as the comparison of equal value, within the meaning of the Convention, is not necessarily at the level of the work performed in the context of two identical jobs. | UN | تبدو هذه الصياغة أكثر تقييدا من الاتفاقية، نظرا إلى أن مقارنة القيمة المتساوية، ضمن معنى الاتفاقية، ليست بالضرورة على مستوى العمل المنجز في سياق وظيفتين متماثلتين. |
UNIOGBIS also maintained regular working-level contacts with international counterparts involved in security sector reform, with a view to fostering information exchange and coordination on the governance of security sector reform. | UN | وواصل المكتب المتكامل أيضا إجراء اتصالات منتظمة على مستوى العمل مع نظراء دوليين معنيين بإصلاح القطاع الأمني، بهدف زيادة تبادل المعلومات والتنسيق بشأن حوكمة إصلاح القطاع الأمني. |