The global and regional project audit report contained 19 recommendations, all of which the Oversight Group is following up on at the corporate level. | UN | واشتمل تقرير مراجعة حسابات المشاريع العالمية والإقليمية على 19 توصية، قام فريق الرقابة بمتابعتها على مستوى المنظمة. |
A corporate vision for the use of consultants and ownership at the corporate level with regard to monitoring and enforcing policies would contribute greatly to the proper use of related funds. | UN | ومن شأن اتباع رؤية مؤسسية بشأن استخدام الخبراء الاستشاريين وامتلاك زمام الأمر على مستوى المنظمة المعنية بخصوص رصد السياسات وإنفاذها أن يسهما بدرجة كبيرة في استخدام الأموال ذات الصلة استخداماً سليماً. |
16. As pointed out above, there are mandates calling for international action at the level of the Organization as a whole, for action at the national level as well as for action by the Secretariat. | UN | 16 - وكما هو مبين أعلاه، هناك ولايات تدعو إلى اتخاذ إجراءات دولية على مستوى المنظمة ككل، وإلى اتخاذ إجراءات على الصعيد الوطني وكذلك إلى اتخاذ إجراءات من جانب الأمانة العامة. |
Reflection should also be pursued as to the possibility of identifying centrally standard indicators to measure performance at the organizational level. | UN | وينبغي مواصلة التفكير أيضا في إمكانية تحديد مؤشرات قياسية مركزية لقياس الأداء على مستوى المنظمة. |
The Office of Human Resources Management is therefore mindful that this does not capture all of the informal and formal complaints of harassment, abuse of authority and discrimination across the Organization. | UN | ولهذا يدرك مكتب إدارة الموارد البشرية أن هذا العدد لا يعكس جميع الشكاوى الرسمية وغير الرسمية المتعلقة بالتحرش وإساءة استعمال السلطة والتمييز على مستوى المنظمة بأكملها. |
The committee should provide overall guidance on ICT at the organization level, so as to ensure close alignment of ICT with business needs and priorities at the organization level instead of at the departmental level. | UN | وينبغي للجنة أن تتيح التوجيه الإجمالي بشأن هذه التكنولوجيا على مستوى المنظمة لضمان المواءمة الدقيقة لهذه التكنولوجيا مع احتياجات وأولويات العمل على مستوى المنظمة بدلاً من أن يكون ذلك على مستوى الإدارات. |
corporate-level topical or operational effectiveness evaluations | UN | تقييمات الفعالية المواضيعية أو التنفيذية على مستوى المنظمة |
Therefore, the Board could not determine the organization-wide vacancy rate of UNDP. | UN | لذا، لم يتمكن المجلس من تحديد معدل الشواغر بالبرنامج الإنمائي على مستوى المنظمة بكاملها. |
A corporate vision for the use of consultants and ownership at the corporate level with regard to monitoring and enforcing policies would contribute greatly to the proper use of related funds. | UN | ومن شأن اتباع رؤية مؤسسية بشأن استخدام الخبراء الاستشاريين وامتلاك زمام الأمر على مستوى المنظمة المعنية بخصوص رصد السياسات وإنفاذها أن يسهما بدرجة كبيرة في استخدام الأموال ذات الصلة استخداماً سليماً. |
For decision-makers at the corporate level | UN | لصانعي القرارات على مستوى المنظمة |
Despite this importance, which is also discernible in large measure in the Secretary-General's report, a number of disquieting trends need to be addressed and adequately dealt with at the level of the Organization. | UN | وعلى الرغــم من هذه اﻷهمية، التي تتجلى بقدر كبير أيضا في تقرير اﻷمين العام، ثمة عدد من الاتجاهات المثيرة للقلق يلــزم تناولها ومعالجتها على النحو الواجب على مستوى المنظمة. |
Whilst the Commonwealth has undertaken a variety of initiatives with regard to small States, including ones relating to their vulnerabilities, nothing on its web site suggests that it has, at the level of the Organization, addressed the problem of the relocation of citizens of States which disappear for environmental reasons. | UN | وإن كان الكومنولث قد اضطلع بمجموعة متنوعة من المبادرات فيما يخص الدول الصغيرة، بما فيها المبادرات الخاصة بهشاشة تلك الدول، لا شيء على موقعه على الإنترنت يشير على مستوى المنظمة إلى أنه تطرق إلى مشكلة إعادة توزيع مواطني الدول التي تزول من الوجود لأسباب بيئية. |
An attempt was made to be more strategic and policy-oriented at the level of the Organization in the form of a " perspective " , in the context of the medium-term plan for the period 1998-2001. | UN | وقد بذلت محاولة لجعلها أكثر توجها نحو الاستراتيجيات والسياسات على مستوى المنظمة بحيث تأخذ شكل " منظور " يعرض في سياق الخطة المتوسطة الأجل للفترة 1998-2001. |
Such conflicts are often personal in nature, but also may occur at the organizational level. | UN | وغالبا ما تكون هذه الحالات ذات طبيعة شخصية، لكنها قد تحدث أيضا على مستوى المنظمة. |
The report analyses discretionary self-evaluations undertaken during the year and makes recommendations for the enhancement of performance at the organizational level. | UN | ويحلل التقرير عمليات التقييم الذاتي التقديرية التي تجرى خلال السنة ويقدم توصيات لتحسين الأداء على مستوى المنظمة. |
While the Department for General Assembly and Conference Management had proposed a reduction of 41 posts in publishing, the net reduction across the Organization as a whole was only 44 posts, or 0.4 per cent. | UN | ورغم أن إدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات اقترحت خفض 21 وظيفة في مجال النشر، فإن صافي الخفض على مستوى المنظمة ككل اقتصر على 44 وظيفة، أي 0.4 في المائة. |
UNOPS has inaugurated nine communities of practice to date, with positive initial results, and has enhanced communication among staff across the Organization. | UN | وقد أنشأ المكتب حتى الآن تسعة مجتمعات ممارسة حققت نتائج أولية إيجابية مما أدى إلى تحسين الاتصال بين الموظفين على مستوى المنظمة. |
OIOS concluded that, at the organization level, there was a lack of guidance to assist in choosing the appropriate staff to be certifying officers, and of training in how to perform their functions. | UN | وخلص مكتب خدمات الرقابة الداخلية إلى وجود افتقار على مستوى المنظمة إلى التوجيه من أجل المساعدة في اختيار الموظفين الملائمين للعمل كموظفي تصديق، وكذلك فيما يتعلق بالتدريب على كيفية تنفيذ مهامهم. |
Merit pay/performance pay/pay for performance/variable pay: adjustments are made to base pay using a “comparatio” to define the size of the annual increase at the organization level. | UN | اﻷجر المرتبط بالجدارة/اﻷجر المرتبط باﻷداء/اﻷجر حسب اﻷداء/اﻷجر المتغير: تجرى تسويات اﻷجر اﻷساسي باستخدام " مقارنة " لتحديد مقدار العلاوة السنوية على مستوى المنظمة. |
State of knowledge assessments are projected for a single biennium only. corporate-level topical or operational effectiveness evaluations | UN | تقييمات الفعالية المواضيعية أو التنفيذية على مستوى المنظمة |
the organization-wide systems review for year-2000 compatibility indicated that the MINDER system was not year-2000 compliant. | UN | وتبين من استعراض النظم على مستوى المنظمة بالنسبة للتوافق مع عام 2000 أن نظام `مايندر ' غير متوافق مع عام 2000. |
Enterprise resource planning implementation calls for an organization-wide process orientation. | UN | ويتطلب التخطيط المركزي للموارد توجيه العملية على مستوى المنظمة. |
The programme will also encourage the development of new knowledge-sharing skills and approaches including the adoption of Organization-wide standards and technology applications that facilitate working together. | UN | وسيشجع أيضا البرنامج على تطوير مهارات جديدة ونهج جديدة في مجال تبادل المعلومات بما في ذلك اعتماد معايير وتطبيقات تكنولوجية تيسر العمل الجماعي على مستوى المنظمة. |
A facilitator's guide has been developed based on this initiative, to be disseminated more widely throughout the organization. | UN | وقد تم وضع دليل للوسيط استناداً إلى هذه المبادرة، ومن المقرر توزيعه على نطاق أوسع على مستوى المنظمة. |
UNDP officials stated that, while corporate-level risk management and the use of corporate risk logs were relatively straightforward, risk management and the use of risk logs were problematic at the country level. | UN | وذكر مسؤولو البرنامج الإنمائي أن إدارة المخاطر واستخدام سجلات المخاطر على مستوى المنظمة كانا سلسين نسبياً، لكن تخللتهما صعوبات على المستوى القطري. |