"على مشاريع المواد" - Translation from Arabic to English

    • on the draft articles
        
    • to the draft articles
        
    • to draft articles
        
    • on draft articles
        
    • of the draft articles
        
    • over the draft articles
        
    • with draft articles
        
    • the draft articles in
        
    • the draft articles and
        
    • for the draft articles
        
    He would therefore make only preliminary remarks on the draft articles. UN وأضاف أنه لهذا سيكتفي بإبداء ملاحظات أولية على مشاريع المواد.
    Only nine States had submitted written observations on the draft articles. UN ولم تقدم إلا الدول الجديدة ملاحظات كتابية على مشاريع المواد.
    Further dialogue should take mainly the form of written comments on the draft articles adopted on first reading. UN وينبغي لأي حوار آخر أن يتخذ في الأساس شكل تعليقات خطية على مشاريع المواد المعتمدة في القراءة الأولى.
    The two were, however, inextricably linked, as the Commission itself had noted in paragraph 2 of the general commentary to the draft articles. UN غير أن الاثنين مرتبطان ارتباطا وثيقا كما تلاحظ اللجنة نفسها في الفقرة ٢ من التعليقات العامة على مشاريع المواد.
    Other States limited their comments to draft articles 6 to 8, as originally proposed by the Special Rapporteur. UN وقصرت دول أخرى تعليقاتها على مشاريع المواد 6 إلى 8، بالصيغة الأصلية التي اقترحها المقرر الخاص.
    Comments by Governments on draft articles and commentaries thereto on first reading. UN ملاحظات الحكومات على مشاريع المواد والتعليقات عليها في القراءة الأولى.
    His delegation's written statement contained additional technical comments on the draft articles on the effects of armed conflicts on treaties. UN وقال إن البيان الخطي لوفده يتضمن تعليقات تقنية إضافية على مشاريع المواد المتعلقة بآثار النزاعات المسلحة في المعاهدات.
    She also agreed with the Commission that the question of elaborating a convention based on the draft articles should be left to a later stage. UN وأعربت أيضا عن موافقتها مع اللجنة على أنه ينبغي تأجيل مسألة إبرام اتفاقية قائمة على مشاريع المواد إلى مرحلة لاحقة.
    His delegation reserved the option of making further comments on the draft articles at a later stage. UN ويحتفظ وفده باختيار الإدلاء بمزيد من التعليقات على مشاريع المواد في مرحلة لاحقة.
    82. Her comments on the draft articles on the responsibility of international organizations were likewise preliminary in nature. UN 82 - وجاءت بالمثل تعليقاتها على مشاريع المواد المتعلقة بمسؤولية المنظمات الدولية ذات أولوية في طابعها.
    Interestingly, reliance on the draft articles is not restricted to generally accepted provisions. UN ومما يثير الاهتمام أن الاعتماد على مشاريع المواد غير مقصور على الأحكام المتمتعة بقبول عام.
    It therefore reserved the option of making further comments on the draft articles at a later stage. UN لذلك تحتفظ لنفسها بخيار إبداء تعليقات أخرى على مشاريع المواد في مرحلة لاحقة.
    We appreciate being invited to comment on the draft articles and assure you of the continued interest of the International Monetary Fund in this important project. UN نعرب عن تقديرها للدعوة الموجهة إليها للتعليق على مشاريع المواد ونؤكد لكم استمرار اهتمام الصندوق بهذا المشروع المهم.
    In that regard, the Commission had been wise to rely on its own recent work on the draft articles on prevention of transboundary harm. UN وفي هذا المضمار توخت اللجنة الحكمة عندما اعتمدت في أحدث أعمالها على مشاريع المواد المتعلقة بمنع حدوث ضرر عابر للحدود.
    His delegation reserved the right to submit further comments on the draft articles. UN وأعلن أن وفد بلده يحتفظ بحقه في تقديم مزيد من التعليقات على مشاريع المواد.
    It would submit written comments on the draft articles in due course. UN وسيقدم تعليقات خطية على مشاريع المواد في الوقت المناسب.
    However, it might be useful to reformulate it as a more general provision applicable to the draft articles as a whole. UN بيد أنه قد يكون من المفيد إعادة صياغته ليكون حكما أكثر عمومية قابلا للتطبيق على مشاريع المواد ككل.
    One possibility would be to explain such matters in a short general commentary, preceding the commentaries to the draft articles. UN ولعل إحدى الإمكانيات هي شرح هذه المسائل في تعليق عام موجز يسبق التعليقات على مشاريع المواد.
    36. If invited to comment, his Government would propose a number of amendments to the draft articles. UN 36 - وإذا دعيت حكومته إلى التعليق فسوف تقترح عدداً من التعديلات على مشاريع المواد.
    That there is no duty to do so is also made clear in the commentaries to draft articles 2, 3 and 8. UN وتبين التعليقات على مشاريع المواد 2 و 3 و 8 أن الدول غير ملزمة بممارسة هذا الحق.
    Work on the topic to be deferred so as to allow time for Governments to submit comments on draft articles adopted on first reading. UN يُرجأ العمل في هذا الموضوع بغية إتاحة الوقت للحكومات لتقديم تعليقاتها على مشاريع المواد المعتمدة في القراءة الأولى.
    But in the view of the United Kingdom Government that principle should be explicitly applied to the whole of the draft articles, and not to part two only. UN ولكن المملكة المتحدة ترى أن ذلك المبدأ ينبغي أن يطبق صراحة على مشاريع المواد بكاملها، لا على الباب الثاني فقط.
    It is evident that under such provisions as Article 103 of the Charter of the United Nations and article 39 of the draft articles, the Charter of the United Nations has precedence over the draft articles. UN من الواضح أنه بموجب أحكام من قبيل المادة ١٠٣ من ميثاق الأمم المتحدة والمادة ٣٩ من مشاريع المواد، يرجح ميثاق الأمم المتحدة على مشاريع المواد.
    24. His delegation welcomed the progress made on the topic " Protection of persons in the event of disasters " and generally agreed with draft articles 6 to 9 as provisionally adopted by the Drafting Committee. UN 24 - ورحب باسم وفد بلده بالتقدم المحرز بشأن موضوع " حماية الأشخاص في حالات الكوارث " ووافق عموما على مشاريع المواد من 6 إلى 9 على بالصيغة التي اعتمدتها لجنة الصياغة مؤقتا.
    47. Mr. Lammers (Netherlands), after expressing general support for the draft articles on diplomatic protection, endorsed the Commission's recommendation that a draft convention should be elaborated on the basis of the draft articles. UN 47 - السيد لامرز (هولندا): أعرب عن تأييده العام لمشاريع المواد المتصلة بالحماية الدبلوماسية، ثم قال إنه يساند ما أوصت به اللجنة من وضع مشروع اتفاقية بناء على مشاريع المواد هذه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more