"على مقاعد البدلاء" - Translation from Arabic to English

    • on the bench
        
    • off the bench
        
    • on the sidelines
        
    Uh, I do have a feisty Cheddar on the bench. Open Subtitles اه، وأنا لا يملك شيدر المشاكس على مقاعد البدلاء.
    I was surprised that Naoki'd stayed on the bench. Open Subtitles لقد تفاجئت عندما رأيت ناوكي على مقاعد البدلاء
    I'm gonna spend the entire season on the bench. Open Subtitles أنا سأقضي الموسم كله بالجلوس على مقاعد البدلاء
    I had a football coach who would sit me on the bench. Open Subtitles كان لدي مدرب كرة القدم الذين أجلس لي على مقاعد البدلاء.
    I know you've been wanting to get off the bench. Open Subtitles أنا أعلم كانت لديك الرغبة للحصول على مقاعد البدلاء.
    So's the guy on the bench with the newspaper. Open Subtitles ذلك وتضمينه في الرجل على مقاعد البدلاء مع الصحيفة.
    But, hey, I've been on the bench for quite a while, and you look pretty tired. Open Subtitles ولكن، مهلا، لقد كنت على مقاعد البدلاء لفترة طويلة، وكنت تبدو متعبا جدا.
    This is why you have me on the bench. Open Subtitles انظر؟ و "لماذا تبقى لي على مقاعد البدلاء.
    I don't wanna give coach any excuses to keep me on the bench. Open Subtitles ولا أعطي للمدرب أي أعذار ليبقيني على مقاعد البدلاء
    He finally makes it to the pros, and he sits on the bench for three years. Open Subtitles و أخيراً يصل إلى دوري المحترفين يجلس على مقاعد البدلاء لمدة ثلاث سنوات
    There's a spot on the bench for you, if you decide to join. Open Subtitles هناك بقعة على مقاعد البدلاء بالنسبة لك، إذا قررت الانضمام.
    Well, now we have five fans on our side, plus me on the bench. Open Subtitles حسنا، لدينا الآن خمسة مشجعين. أكثر مني على مقاعد البدلاء.
    I could have been stuck in here forever, spotting a guy named little shiv on the bench press. Open Subtitles من الممكن أن أظل عالقًا هنا للأبد محدقًا بمصارع ما يجلس على مقاعد البدلاء
    Play him one day, sit him on the bench the next. Open Subtitles كانوا يدعوه يلعب يوم ويجلسوه على مقاعد البدلاء في اليوم التالي.
    Liberal judge gets on the bench, doesn't want to rule from his bias, so he bends over backwards the other way. Open Subtitles القاضي اللبرالي يحصل على مقاعد البدلاء لا نريده أن يحكم من خلال تحيزه
    Right now, she's better off with you in the game, not on the bench. Open Subtitles الحق الآن , وانها أفضل قبالة معك في اللعبة, وليس على مقاعد البدلاء.
    I was shy, and I spent most of my time... on the bench. Open Subtitles كنتُ خجولآ,قضيتُ معظم وقتي على مقاعد البدلاء
    Right,'cause sitting on the bench is such a grueling effort. Open Subtitles صحيح لأن الجلوس على مقاعد البدلاء يستلزم مجهود كبير
    Why had I been keeping him on the bench all these years? Open Subtitles لماذا لم أكن تم حفظ له على مقاعد البدلاء كل هذه السنوات؟
    We need to get off the bench and we need to go prove Schmidt wrong. Open Subtitles نحن بحاجة للحصول على مقاعد البدلاء ونحن بحاجة للذهاب إثبات شميت الخطأ.
    we will no longer passively sit on the sidelines. Open Subtitles لن نرضى الجلوس على مقاعد البدلاء بعد الآن

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more