"على مواد خطرة" - Translation from Arabic to English

    • hazardous substances
        
    • hazardous materials
        
    • dangerous substances
        
    Mindful of the concern of African countries regarding the continued export of products and wastes containing hazardous substances to those countries, UN وإذ يضع في اعتباره قلق البلدان الأفريقية من استمرار تصدير المنتجات والنفايات المحتوية على مواد خطرة إلى تلك البلدان،
    These, when presented as waste, would almost certainly contain hazardous substances and merit inclusion in the correlation table. UN وهذه السلع، إذا تم عرضها كنفايات، سوف تكون بالتأكيد محتوية على مواد خطرة وتستحق إدراجها في جدول المضاهاة.
    The number of countries with legislation prohibiting child labour involving hazardous substances has increased. UN تزايد عدد البلدان التي لديها تشريعات تمنع عمل الأطفال في أعمال تحتوي على مواد خطرة.
    The number of countries with legislation prohibiting child labour involving hazardous substances has increased. UN تزايد عدد البلدان التي لديها تشريعات تمنع عمل الأطفال في أعمال تحتوي على مواد خطرة.
    There are increasing concerns about imports or used consumer goods that contain hazardous materials. UN وثمة شواغل متزايدة بشأن الواردات، أو السلع الاستهلاكية المستعملة، التي تحتوي على مواد خطرة.
    Eliminate as a priority any child labour that involves hazardous substances. UN إلغاء كاولوية أي نوع من أنواع عمالة الأطفال التي تحتوي على مواد خطرة
    The number of countries with legislation prohibiting child labour involving hazardous substances has increased. UN تزايد عدد البلدان التي لديها تشريعات تمنع عمل الأطفال في أعمال تحتوي على مواد خطرة.
    The number of countries with legislation prohibiting child labour involving hazardous substances has increased. UN تزايد عدد البلدان التي لديها تشريعات تمنع عمل الأطفال في أعمال تحتوي على مواد خطرة.
    In some countries regulations require that components containing hazardous substances are separated before shredding. UN وفي بعض البلدان تنص اللوائح التنظيمية على أن يتم فصل الأجزاء المحتوية على مواد خطرة قبل التقطيع.
    In some countries regulations require that components containing hazardous substances are separated before shredding. UN وفي بعض البلدان تنص اللوائح التنظيمية على أن يتم فصل الأجزاء المحتوية على مواد خطرة قبل التقطيع.
    The number of countries with legislation prohibiting child labour involving hazardous substances has increased. UN تزايد عدد البلدان التي لديها تشريعات تمنع عمل الأطفال في أعمال تحتوي على مواد خطرة.
    The number of countries with legislation prohibiting child labour involving hazardous substances has increased. UN تزايد عدد البلدان التي لديها تشريعات تمنع عمل الأطفال في أعمال تحتوي على مواد خطرة.
    Unexploded ordnance and remnants of exploded ordnance, which contain hazardous substances, have been identified there and in the surrounding waters. UN وتأكد وجود ذخائر غير منفجرة وبقايا ذخائر منفجرة تحتوي على مواد خطرة هناك وفي المياه المجاورة.
    Unexploded ordnance and remnants of exploded ordnance, which contain hazardous substances, have been identified there and in the surrounding waters. UN وتأكد وجود ذخائر غير منفجرة وبقايا ذخائر منفجرة تحتوي على مواد خطرة هناك وفي المياه المجاورة.
    The load may also contain hazardous substances that could be released when inspecting the load. UN وقد تحتوي الشحنة أيضاً على مواد خطرة يمكن أن تنطلق عند إجراء التفتيش على الشحنة.
    Incineration, while reducing the volume of wastes, is prohibitive in terms of cost and still requires the disposal of ash containing potentially hazardous substances in high concentrations. UN أما عملية حرق النفايات فهي وإن كانت تقلل من حجم النفايات إلا أنها عملية باهظة التكاليف، كما أنها تتطلب بعد ذلك التخلص من الرماد الذي يمكن أن يحتوي على مواد خطرة بتركزات عالية.
    Incineration, while reducing the volume of wastes, is prohibitive in terms of cost and still requires disposal of ash containing potentially hazardous substances in high concentrations. UN أما عملية حرق النفايات فهي وإن كانت تقلل من حجم النفايات إلا أنها عملية باهظة التكاليف، كما أنها تتطلب بعد ذلك التخلص من الرماد الذي يمكن أن يحتوي على مواد خطرة بتركزات عالية.
    10. Eliminate as a priority any child labour that involves hazardous substances. UN 10 - إلغاء كأولوية أي نوع من أنواع عمالة الأطفال التي تحتوي على مواد خطرة
    10. Eliminate as a priority any child labour that involves hazardous substances. UN 10 - إلغاء كأولوية أي نوع من أنواع عمالة الأطفال التي تحتوي على مواد خطرة
    Officers have been killed in the line of duty by entering scenes containing hazardous materials without taking appropriate precautions. UN فلقد تعرض موظفون للقتل خلال قيامهم بواجباتهم نتيجة للدخول إلى مكان يحتوي على مواد خطرة دون اتخاذ الاحتياطات الملائمة.
    Police officers have been killed in the line of duty by entering crime scenes containing hazardous materials without taking appropriate precautions. UN ولقد تعرض ضباط للشرطة للقتل خلال قيامهم بواجبهم، وذلك من خلال الدخول إلى مسارح الجريمة التي تحتوي على مواد خطرة دون اتخاذ الاحتياطات الملائمة.
    301 This entry only applies to machinery or apparatus containing dangerous substances as a residue or an integral element of the machinery or apparatus. UN 301 ينطبق هذا الحكم فقط على الآلات أو الأجهزة التي تحتوي على مواد خطرة كفضلات أو جزء لا يتجزأ من الآلات أو الأجهزة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more