"على مواردهما الطبيعية" - Translation from Arabic to English

    • their natural resources
        
    In order to realize sustainable development in the region, the Palestinian and Syrian peoples must first enjoy permanent sovereignty over their natural resources. UN ولكي تتحق التنمية المستدامة في المنطقة، يجب أن يتمتع الشعبان الفلسطيني والسوري أولا بالسيادة الدائمة على مواردهما الطبيعية.
    12. Member States had a responsibility to compel Israel to comply with international law and relevant United Nations resolutions, which affirmed the rights of the Palestinian people, and those of the Arab people in the occupied Syrian Golan, to permanent sovereignty over their natural resources. UN 12 - وخلص إلى القول بأن الدول الأعضاء مسؤولة عن إلزام إسرائيل بالامتثال للقانون الدولي وقرارات الأمم المتحدة ذات الصلة، التي تؤكد حقوق الشعب الفلسطيني وحقوق الشعب العربي في الجولان السوري المحتل في السيادة الدائمة على مواردهما الطبيعية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more