The Committee was of the view that the secretariat should obtain additional resources to support processing as necessary. | UN | ورأت اللجنة أنه ينبغي أن تحصل اﻷمانة العامة على موارد إضافية لدعم أعمال التجهيز قدر اﻹمكان. |
She said that additional resources were urgently needed to bring about significant improvements in staff security in the field. | UN | وأن ثمة ضرورة ملحة للحصول على موارد إضافية لإجراء تحسين ملموس في ظروف الموظفين الأمنية في الميدان. |
She said that additional resources were urgently needed to bring about significant improvements in staff security in the field. | UN | وأن ثمة ضرورة ملحة للحصول على موارد إضافية لإجراء تحسين ملموس في ظروف الموظفين الأمنية في الميدان. |
Transnational crimes such as drug trafficking, illicit arms trafficking and organized crime are expanding and acquiring additional resources. | UN | والجريمة عبر الحدود الوطنية، كالاتجار بالمخدرات والجريمة المنظمة، آخذة في الانتشار وفي الحصول على موارد إضافية. |
Any requests for additional resources will be justified on a risk basis. | UN | وستبرر أي طلبات للحصول على موارد إضافية على أساس تحديد المخاطر. |
No additional resources have been approved for the Unit since 2004. | UN | ولم تحصل الموافقة على موارد إضافية للوحدة منذ عام 2004. |
Furthermore, the Board stated that any requests for additional resources should be made in the context of the next proposed budget estimates. | UN | وذكر المجلس، علاوة على ذلك، أن أي طلب للحصول على موارد إضافية يتعين إدراجه في سياق مشروع الميزانية المقترحة المقبل. |
The Committee also has some concerns about the way in which the request for additional resources to meet the associated costs has been presented. | UN | ويساور اللجنة أيضا بعض الشواغل حول الطريقة التي عُرض بها طلب الحصول على موارد إضافية لتغطية التكاليف المرتبطة. |
additional resources are contracted through the use of Special Service Agreements (SSAs). | UN | ويتم التعاقد على موارد إضافية عن طريق اللجوء إلى اتفاقات الخدمات الخاصة. |
additional resources are contracted through the use of Special Service Agreements (SSAs). | UN | ويتم التعاقد على موارد إضافية عن طريق اللجوء إلى اتفاقات الخدمات الخاصة. |
However, to effectively tackle the development challenges that face developing countries, including Nigeria, we call for a complementary external environment in which additional resources could be derived on the basis of genuine international partnerships. | UN | غير أنه للتصدي بفعالية لتحديات التنمية التي تواجه البلدان النامية، بما في ذلك نيجيريا، ندعو إلى تهيئة بيئة خارجية مكملة يمكن الحصول منها على موارد إضافية استنادا إلى شراكات دولية حقيقية. |
It is therefore critical that the Prosecutor acquire additional resources to carry on and complete the remaining trials. | UN | وبذلك أضحى من الأهمية بمكان حصول المدعي العام على موارد إضافية لمواصلة واستكمال ما تبقى من محاكمات. |
The Committee notes that the report of the Secretary-General does not include requests for additional resources for the Management Evaluation Unit. | UN | وتلاحظ اللجنة أن تقرير الأمين العام لا يتضمَّن طلباً للحصول على موارد إضافية لوحدة التقييم الإداري. |
Furthermore, additional resources should be acquired through the design of innovative ways of raising funds from voluntary contributions. | UN | وفضلاً عن ذلك، ينبغي الحصول على موارد إضافية من خلال تصميم طرق مبتكرة لجمع التبرعات. |
The Department was doing its utmost, but could not do more until additional resources were forthcoming. | UN | وتبذل الإدارة قصارى جهدها، لكنها لن تتمكن من بذل المزيد من هذا الجهد حتى تحصل على موارد إضافية. |
Developing new methods for sustainable vaccine delivery would not only benefit the poorest of the poor, but would be a prime issue around which to leverage additional resources. | UN | وإن إيجاد سبل جديدة للتوفير المستدام للقاح لن تقتصر جدواه على أكثر الفقراء فقرا فقط، بل أنه سيشكل مسألة أساسية لتوفير الحصول على موارد إضافية. |
His Government would accordingly wish to seek additional resources from donors in connection with UNIDO’s policies for the transfer of environmentally clean technology under national and regional programmes. | UN | وقال إن حكومته ستسعى بالتالي للحصول على موارد إضافية من المانحين فيما يتصل بسياسات اليونيدو الرامية لنقل تكنولوجيا نظيفة بيئيا في إطار البرامج الوطنية واﻹقليمية. |
FAFICS supported the request for additional resources. | UN | وأيد اتحاد رابطات الموظفين الدوليين السابقين طلب الحصول على موارد إضافية. |
The African campaign helped to leverage additional resources from United Nations agencies and other bilateral donors. | UN | وساعدت الحملة اﻷفريقية في الحصول على موارد إضافية من وكالات اﻷمم المتحدة ومن مانحين ثنائيين آخرين. |
We are well aware of the Organization's critical financial situation and we are not counting on further resources from its budget. | UN | ونحن مدركون تماما للحالة المالية الحرجة لﻷمم المتحدة، ولا نعول على موارد إضافية من ميزانيتها. |
While ECOWAS fully appreciates the support of our friends, it must nevertheless appeal for some more resources from this Organization and the international community to enable it to consolidate the peace and normalization process. | UN | وفيما تقدر الجماعة الاقتصادية كامل التقدير دعم أصدقائنا، يجب عليها، مع ذلك، أن تناشد الحصول على موارد إضافية من هذه المنظمة ومن المجتمع الدولي لتمكينها من توطيد السلام وعملية التطبيع. |