"على مياه الشرب النقية" - Translation from Arabic to English

    • to safe drinking water
        
    • to clean drinking water
        
    • to safe water
        
    • to drinking water
        
    Having access to safe drinking water and sanitation is central to living a life of dignity and upholding human rights. UN والحصول على مياه الشرب النقية وعلى المرافق الصحية أمر رئيسي ليحيا الإنسان حياة كريمة وللحفاظ على حقوق الإنسان.
    However, only about 20 per cent of the entire population as yet had access to safe drinking water. UN ومع ذلك، فإن حوالي 20 في المائة فحسب من مجموع السكان تتوفر لهم سُبل الحصول على مياه الشرب النقية.
    The Committee also recommends that the State party undertake additional measures to increase access to safe drinking water and to improve sanitation. UN وتوصي اللجنة الدولة الطرف كذلك باتخاذ تدابير إضافية لتيسير حصول الأطفال على مياه الشرب النقية وتحسيــن الصرف الصحي.
    Despite all this, it must be acknowledged that 3 million of our people do not have access to clean drinking water. UN ورغم كل ذلك لا بد من الاعتراف بأن 3 ملايين فرد من أبناء شعبنا لا يحصلون على مياه الشرب النقية.
    In general, only 39 per cent of Nigeria’s population has adequate access to clean drinking water. UN وعلى العموم فإن 39 بالمائة فقط من سكان نيجيريا تتوفر لهم سبل الحصول على مياه الشرب النقية.
    The Government's goal in respect of water and sanitation is `to to half (sic) the population without access to safe water by 2010 to ensure that everyone has access to safe water, proper sanitation by 2010 and proper waste disposal by 2015.' UN ويتمثل هدف الحكومة في مجال المياه والصرف الصحي `في خفض عدد السكان غير الحاصلين على مياه الشرب النقية والصرف الصحي الملائم إلى النصف بحلول عام 2010 وعلى التخلص السليم من النفايات بحلول عام 2015`.
    The proportion of households with access to drinking water has noticeably increased, rising from 37.5 per cent in 1996 to 54.9 per cent in 2000. UN وزادت نسبة الأسر التي تحصل على مياه الشرب النقية بصورة ملحوظة، إذ ارتفعت من 37.5 في المائة في عام 1996 إلى 54.9 في المائة في عام 2000.
    The Committee also recommends that the State party undertake additional measures to increase access to safe drinking water and to improve sanitation. UN وتوصي اللجنة الدولة الطرف كذلك باتخاذ تدابير إضافية لتيسير حصول الأطفال على مياه الشرب النقية وتحسيــن الظروف الصحية.
    Only about 30 per cent of rural population has access to safe drinking water. UN ولا يحصل إلا حوالي 30 في المائة من سكان الريف على مياه الشرب النقية.
    Target 10. Halve the proportion of people without sustainable access to safe drinking water and sanitation. UN الغاية 10: التخفيض بواقع النصف لعدد الأفراد المحرومين من الحصول باستمرار على مياه الشرب النقية والمرافق الصحية.
    In that regard, Spain works to place access to safe drinking water and sanitation at the centre of its efforts. UN وفي ذلك الصدد تسعى إسبانيا إلى جعل الحصول على مياه الشرب النقية وخدمات الإصحاح في لب جهودها.
    Bangladesh has virtually achieved gender parity in primary school level and access to safe drinking water for 100 per cent of the people. UN وحققت بنغلاديش بالفعل المساواة بين الجنسين في مستوى المدرسة الأولية والحصول على مياه الشرب النقية لـ 100 في المائة من السكان.
    Portugal further inquired about the measures taken to implement the right of access to safe drinking water and basic sanitation. UN واستفسرت البرتغال عن التدابير المتخذة لإعمال الحق في الحصول على مياه الشرب النقية وخدمات الصرف الصحي الأساسي.
    Target 7.C Halve, by 2015, the proportion of people without sustainable access to safe drinking water and basic sanitation UN تخفيض نسبة الأشخاص الذين لا يمكنهم الحصول باستمرار على مياه الشرب النقية وخدمات الصرف الصحي الأساسية إلى النصف بحلول عام ٢٠١٥
    These include the availability and performance of health facilities, and access to clean drinking water. UN وتشمل هذه المؤشرات مدى توافر المرافق الصحية ومستوى أدائها، والحصول على مياه الشرب النقية.
    Taking decisive action to improve sanitation and access to clean drinking water and adequate housing, and to provide information on oral hygiene and on the importance of breastfeeding, while keeping a focus on the vulnerable children and their mothers from poor rural areas and slums, are all essential in the fight against noma. UN ويشكل اتخاذ إجراءات حاسمة لتحسين الصرف الصحي والحصول على مياه الشرب النقية والسكن اللائق، وتوفير معلومات عن نظافة الفم وعن أهمية الرضاعة الطبيعية، وفي الوقت نفسه إبقاء التركيز على الأطفال المعرضين للخطر وأمهاتهم في المناطق الريفية الفقيرة والأحياء الفقيرة، عناصر تعد كلها أساسية في مكافحة آكلة الفم.
    Belarus supports the appeal for stepping up the efforts of the international community to achieve the Millennium Development Goals, particularly regarding ensuring access to clean drinking water. UN وتؤيد بيلاروس النداء الموجّه من أجل زيادة جهود المجتمع الدولي لبلوغ الأهداف الإنمائية للألفية، وخاصة فيما يتعلق بكفالة الحصول على مياه الشرب النقية.
    It is here that we have much success in terms of increasing agricultural and industrial productivity, the irradiation of food exports, access to clean drinking water and addressing environmental challenges. UN وقد حققنا في هذا المجال نجاحا كبيرا فيما يتعلق بزيادة الإنتاج الزراعي والصناعي، ومعالجة الصادرات الغذائية بالأشعة، والحصول على مياه الشرب النقية والتصدي للتحديات البيئية.
    As long as over a billion people live in abject poverty, lack access to clean drinking water and do not know how to read and write at all, the benefit of globalization will not be universal. UN وما دام يعيش أكثر من مليار شخص في فقر مدقع وحرمان من الحصول على مياه الشرب النقية ولا يعرفون القراءة والكتابة على اﻹطلاق فلن تكون مزايا العولمة عالمية.
    The Convention on the Rights of the Child recognized access to clean drinking water and environmental sanitation as an essential measure for attaining the right to health. UN فقد اعترفت اتفاقية حقوق الطفل بامكانية الحصول على مياه الشرب النقية وخدمات المرافق الصحية البيئية كإجراء جوهري للتمتع بالحق في الصحة.
    The Order had programmes in many countries to ensure access to safe water close to home, in order to reduce girls' workloads. UN ولدى المنظمة برامج في بلدان عديدة تعمل على ضمان إمكانية الحصول على مياه الشرب النقية بالقرب من المنزل، عملاًً على تقليل أعباء عمل الفتيات.
    In African developing countries in particular, most of the population still did not have enough food or access to drinking water and basic education and health care. UN وفي البلدان النامية الأفريقية على وجه الخصوص، ما زال معظم السكان لا يتمتعون بالأغذية الكافية أو الحصول على مياه الشرب النقية والتعليم الأساسي والرعاية الصحية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more