In the same vein, the United Republic of Tanzania ratified the Pact on Security, Stability and Development in the Great Lakes Region. | UN | وفي السياق ذاته، صدقت جمهورية تنزانيا المتحدة على ميثاق الأمن والاستقرار والتنمية في منطقة البحيرات الكبرى. |
:: Complete the ratification process of the Pact on Security, Stability and Development in the Great Lakes Region | UN | :: استكمال عملية التصديق على ميثاق الأمن الاستقرار والتنمية في منطقة البحيرات الكبرى |
the Pact on Security, Stability and Development in the Great Lakes Region ratified by the National Assembly | UN | تصديق الجمعية الوطنية على ميثاق الأمن والاستقرار والتنمية في منطقة البحيرات الكبرى |
In addition, Burundi has ratified the Pact on Security, Stability and Development in the Great Lakes Region and continues to seek the ratification of other signatories. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، صدقت بوروندي على ميثاق الأمن والاستقرار والتنمية في منطقة البحيرات الكبرى وتواصل السعي لتصدق عليه دول موقِّعة أخرى. |
Burundi welcomes the ratification of the Pact on Security, Stability and Development in the Great Lakes Region by nine members of the International Conference on the Great Lakes Region. | UN | وترحب بوروندي بتصديق تسعة من أعضاء المؤتمر الدولي لمنطقة البحيرات الكبرى على ميثاق الأمن والاستقرار والتنمية في منطقة البحيرات الكبرى. |
" The Security Council congratulates regional leaders on the signing of the Pact on Security, Stability and Development in the Great Lakes Region and welcomes their commitment to its implementation. | UN | " ويهنئ قادة المنطقة على التوقيع على ميثاق الأمن والاستقرار والتنمية في منطقة البحيرات الكبرى ويرحب بالتزامهم بتنفيذه. |
Despite the difficulties posed by the need to reschedule the meeting several times, the Second Summit was convened and the Pact on Security, Stability and Development in the Great Lakes Region was signed. | UN | وعلى الرغم من الصعوبات الناجمة عن تغيير موعد الاجتماع لعدة مرات، فإن مؤتمر القمة الثاني قد انعقد، وتم التوقيع على ميثاق الأمن والاستقرار والتنمية في منطقة البحيرات الكبرى. |
We would like also to add our voice to those congratulating the countries of the Great Lakes region on convening the Summit and signing the Pact on Security, Stability and Development in the Great Lakes Region. | UN | ونود أيضا أن نشارك الذين قدموا التهنئة لبلدان منطقة البحيرات الكبرى على عقد مؤتمر القمة والتوقيع على ميثاق الأمن والاستقرار والتنمية في منطقة البحيرات الكبرى. |
The signing of the Pact on Security, Stability and Development in the Great Lakes Region was a major step towards reconciliation and development in that region, which has been troubled for so long. | UN | إن التوقيع على ميثاق الأمن والاستقرار والتنمية في منطقة البحيرات الكبرى شكل خطوة رئيسية نحو تحقيق المصالحة والتنمية في تلك المنطقة، التي ظلت مضطربة لفترة طويلة. |
" The Security Council congratulates regional leaders on the signing of the Pact on Security, Stability and Development in the Great Lakes Region and welcomes their commitment to its implementation. | UN | " ويهنئ قادة المنطقة على التوقيع على ميثاق الأمن والاستقرار والتنمية في منطقة البحيرات الكبرى ويرحب بالتزامهم بتنفيذه. |
Play a proactive role in the ratification and implementation of the Pact on Security, Stability and Development in the Great Lakes region during 2007, and develop measures to support the contribution of subregional integration to peacebuilding | UN | القيام بدور استباقي لضمان التصديق خلال عام 2007 على ميثاق الأمن والاستقرار والتنمية في منطقة البحيرات الكبرى وتنفيذه ووضع تدابير متابعة لكفالة إسهام التكامل دون الإقليمي في بناء السلام وفاعلية تلك التدابير |
31. On 28 June, the National Assembly ratified the Pact on Security, Stability and Development in the Great Lakes Region, making Burundi the first signatory to ratify the Pact. | UN | 31 - وفي 28 حزيران/يونيه، صدقت الجمعية الوطنية على ميثاق الأمن والاستقرار والتنمية في منطقة البحيرات الكبرى، لتصبح بوروندي بذلك أول طرف موقع يصدق على الميثاق. |
It also welcomes the Government's commitment to the ratification of the Pact on Security, Stability and Development in the Great Lakes Region at the next parliamentary session. | UN | ويرحب أيضا بالتزام الحكومة بالتصديق على ميثاق الأمن والاستقرار والتنمية في منطقة البحيرات الكبرى خلال الدورة البرلمانية المقبلة. |
41. The Central African Republic has ratified the Pact on Security, Stability and Development in Africa's Great Lakes Region, which entered into force in June 2008, as indicated by IDMC. | UN | 41- صدقت جمهورية أفريقيا الوسطى على ميثاق الأمن والاستقرار والتنمية في منطقة البحيرات الكبرى الذي دخل حيز النفاذ في حزيران/يونيه 2008، كما أشار إلى ذلك مركز رصد التشرد الداخلي. |
46. Failure to ratify the Pact on Security, Stability and Development in the Great Lakes Region could weaken the peace process and efforts in the region. | UN | 46 - قد يؤدي عدم التصديق على ميثاق الأمن والاستقرار والتنمية في منطقة البحيرات الكبرى إلى إضعاف عمليات وجهود السلام في المنطقة. |
Work towards integrating the subregional dimension of peacebuilding in the Great Lakes Region in its commitment with Burundi, notably through cooperation with the secretariat of the International Conference on the Great Lakes Region and by encouraging all countries in the region to ratify the Pact on Security, Stability and Development in the Great Lakes Region | UN | العمل على إدماج البعد دون الإقليمي لبناء السلام في منطقة البحيرات الكبرى في التزامها تجاه بوروندي، وبخاصة عبر تعاونها مع الأمانة العامة للمؤتمر الدولي المعني بمنطقة البحيرات الكبرى وتشجيع جميع بلدان المنطقة على التصديق على ميثاق الأمن والاستقرار والتنمية في منطقة البحيرات الكبرى |
During the second summit of the International Conference on the Great Lakes Region held in December in Nairobi, the 11 core countries signed the Pact on Security, Stability and Development in the Great Lakes Region. | UN | فخلال اجتماع القمة الثاني للمؤتمر الدولي المعني بمنطقة البحيرات الكبرى الذي عقد في نيروبي، في كانون الأول/ديسمبر، وقعت البلدان الأساسية الأحد عشر على ميثاق الأمن والاستقرار والتنمية في منطقة البحيرات الكبرى. |
I commend the Government and people of Burundi for hosting the new Executive Secretariat of the Great Lakes Conference and the Government's commitment to the ratification of the Pact on Security, Stability, and Development in the Great Lakes Region at the next parliamentary session. | UN | وإني أثني على حكومة وشعب بوروندي لاستضافتهما الأمانة التنفيذية الجديدة لمؤتمر البحيرات الكبرى، وعلى التزام الحكومة بالتصديق على ميثاق الأمن والاستقرار والتنمية في منطقة البحيرات الكبرى في الدورة البرلمانية المقبلة. |
Several initiatives had been helpful in strengthening prospects for the normalization of the bilateral relationship with Rwanda, including the relaunching of the Communauté economique des pays des Grands Lacs and the signing of the Pact on Security, Stability and Development in the Great Lakes Region. | UN | وقد ساعدت مبادرات عديدة على تعزيز توقعات تطبيع العلاقات الثنائية مع رواندا، بما في ذلك إعادة انطلاق الجماعة الاقتصادية لبلدان البحيرات الكبرى والتوقيع على ميثاق الأمن والاستقرار والتنمية في منطقة البحيرات الكبرى. |
We would like to highlight in particular the importance of the signing, during the Second Summit in Nairobi, of the Pact on Security, Stability and Development of the Great Lakes Region and the declaration on its implementation, through which the heads of State of the subregion committed themselves to ensure that the Great Lakes region will regain its stability and become a region of peace and prosperity. | UN | ونود التركيز بشكل خاص على أهمية التوقيع، خلال المؤتمر الثاني في نيروبي، على ميثاق الأمن والاستقرار والتنمية في منطقة البحيرات الكبرى والإعلان عن تنفيذه، والذي من خلاله التزم رؤساء دول المنطقة دون الإقليمية بضمان أن تستعيد منطقة البحيرات الكبرى استقرارها؛ وتصبح منطقة سلام وازدهار. |