"على نحو متقطع" - Translation from Arabic to English

    • intermittently feeding
        
    • on and off
        
    • been intermittently
        
    • sporadically
        
    Iran has also been intermittently feeding one cascade with depleted UF6 instead of natural UF6. UN كما كانت إيران تلقم على نحو متقطع سلسلة تعاقبية واحدة بسادس فلوريد اليورانيوم المستنفد بدلاً من سادس فلوريد اليورانيوم الطبيعي.
    Iran has also been intermittently feeding natural UF6 into IR-2m and IR-4 centrifuges, sometimes into single machines and sometimes into cascades of various sizes. UN وكانت إيران أيضاً تلقم على نحو متقطع سادس فلوريد اليورانيوم الطبيعي في الطاردات من طرازي IR-2m وIR-4، أحياناً في آلات فردية وأحياناً في سلاسل تعاقبية مختلفة الأحجام().
    20. R & D area: Since the previous report, Iran has been intermittently feeding natural UF6 into IR-2m and IR-4 centrifuges, sometimes into single machines and sometimes into small or larger cascades. UN 20 - منطقة البحث والتطوير: منذ صدور التقرير السابق، كانت إيران تلقم على نحو متقطع سادس فلوريد اليورانيوم الطبيعي في الطاردتين المركزيتين IR-2m و IR-4، أحياناً في آلات فردية وأحياناً في سلاسل تعاقبية صغيرة أو أكبر حجماً.
    Mr. Casoliva reportedly worked on and off for Fundació S’Olivar during the same period of time. UN وتفيد الأنباء بأن السيد كاسوليفا عمل على نحو متقطع في خدمة فونداسيو سوليفار في الفترة الزمنية نفسها هذه.
    Exactly, people who put their seatbelts on and off and relish both freedom and sophistication. Open Subtitles بالضبط، والناس الذين وضعوا أحزمة الأمان الخاصة بهم على نحو متقطع واستمتع كل من الحرية والتطور.
    on and off for the last few months. Open Subtitles على نحو متقطع خلال الشهور القليلة الماضية
    20. R & D area: Since the Director General's previous report, Iran has installed two new types of centrifuge (IR-6 and IR-6s) and has been intermittently feeding natural UF6 into them as single machines. UN 20 - منطقة البحث والتطوير: منذ التقرير السابق للمدير العام، ركّبت إيران نوعين جديدين من الطاردات المركزية (طرازIR-6 وطراز IR-6s) وكانت تلقم على نحو متقطع سادس فلوريد اليورانيوم الطبيعي في تلك الطاردات كآلات فردية.
    In addition, Iran has been intermittently feeding natural UF6 into IR-6s centrifuges as single machines and into IR-1, IR-2m, IR-4 and IR-6 centrifuges, sometimes into single machines and sometimes into cascades of various sizes. UN بالإضافة إلى ذلك، كانت إيران تلقم على نحو متقطع سادس فلوريد اليورانيوم الطبيعي في الطاردات المركزية طراز IR-6s على أساس فردي وداخل الطرادات من طراز IR-1، وطراز IR-2m، وطراز IR-4، وطراز IR-6، أحياناً على أساس فردي وأحياناً أخرى داخل سلاسل تعاقبية من أحجام مختلفة().
    19. R & D area: Since the Director General's previous report, Iran has been intermittently feeding natural UF6 into IR-2m and IR-4 centrifuges, sometimes into single machines and sometimes into small or larger cascades. UN 19 - منطقة البحث والتطوير: منذ صدور التقرير السابق للمدير العام، كانت إيران تلقم على نحو متقطع سادس فلوريد اليورانيوم الطبيعي في الطاردتين المركزيتين IR-2m و IR-4، أحياناً في آلات فردية وأحياناً في سلاسل تعاقبية صغيرة أو أكبر حجماً().
    Since November 2011, Iran has been intermittently feeding the 164 IR-2m centrifuges in Cascade 5 with natural UF6, although for a short period it intermittently fed this cascade with depleted UF6 instead of natural UF6. UN ومنذ تشرين الثاني/نوفمبر 2011، قامت إيران، على نحو متقطع، بتلقيم سادس فلوريد اليورانيوم الطبيعي في 164 طاردة مركزية طراز IR-2m في السلسلة التعاقبية 5، وعلى الرغم من أنها قامت، على نحو متقطع ولفترة قصيرة، بتلقيم هذه السلسلة التعاقبية بسادس فلوريد اليورانيوم المستنفد بدلاً من سادس فلوريد اليورانيوم الطبيعي.
    R & D area:Since the Director General's previous report, Iran has been intermittently feeding natural UF6into IR-6s centrifuges as single machines and into IR-1, IR2m, IR4 and IR-6 centrifuges, sometimes into single machines and sometimes into cascades of various sizes. UN 30 - منطقة البحث والتطوير: ظلت إيران منذ صدور التقرير السابق للمدير العام تلقم على نحو متقطع سادس فلوريد اليورانيوم الطبيعي في الطاردات المركزية طراز IR-6s على أساس فردي وداخل الطاردات المركزية من طراز IR-1، وطراز IR-2m، وطراز IR-4، وطراز IR-6، أحياناً على أساس فردي وأحياناً أخرى داخل سلاسل تعاقبية من أحجام مختلفة().
    31. R & D area: Since the Director General's previous report, Iran has been intermittently feeding natural UF6 into IR-6s centrifuges as single machines and into IR-1, IR-2m, IR-4 and IR-6 centrifuges, sometimes into single machines and sometimes into cascades of various sizes. UN 31 - منطقة البحث والتطوير: ظلت إيران منذ صدور التقرير السابق للمدير العام تلقم على نحو متقطع سادس فلوريد اليورانيوم الطبيعي في الطاردات المركزية من طراز IR-6s لكل آلة على حدة وداخل الطاردات المركزية من طراز IR-1، وطراز IR-2m، وطراز IR-4، وطراز IR-6، أحياناً لكل آلة على حدة وأحياناً أخرى داخل سلاسل تعاقبية من أحجام مختلفة().
    Not the entire time, but on and off throughout. Open Subtitles ليس كل الوقت، لن على نحو متقطع في كافة ألانحاء.
    Man, they've been on and off since high school. Open Subtitles يا رجل لقد كانا معاً على نحو متقطع منذ الثانوية
    Quinn, keep clicking the lights on and off. Open Subtitles كوين، والحفاظ على النقر على أضواء على نحو متقطع.
    You've been sick on and off for a month. Open Subtitles -لقد كنتَ مريضاً على نحو متقطع طيلة الشهر
    He thinks I'm turning the wiper on and off here. You think he can tell? Open Subtitles انه يعتقد أنني أدور المساحات على نحو متقطع هنا هل تعتقد ذلك؟
    While commending the recent amendments to the Emergency Regulations, and noting that the Emergency Regulations lapsed on 4 June 2001, the Committee reiterates its concern, as expressed in previous concluding observations, that a state of emergency has been intermittently in effect in different parts of the country since 1983. UN وإذ تشيد اللجنة بالتعديلات التي أدخلت مؤخراً على أنظمة الطوارئ، وإذ تلاحظ أن سريان هذه الأنظمة قد انقضى في 4 حزيران/يونيه 2001، فإنها تعرب مرة أخرى عن قلقها الذي كانت قد أعربت عنه في ملاحظاتها الختامية السابقة من أن حالة الطوارئ قد ظلت سارية على نحو متقطع في مختلف أنحاء البلد منذ عام 1983.
    The perpetrator creates, therefore, a constant climate of tension, fear and threat in which the exercise of physical violence or sexual violence can also occur sporadically and still be very effective because the author is constantly present. UN وبذلك يوجد الجاني مناخا دائما من التوتر والخوف والتهديد يمكن أن تحدث فيه أيضا ممارسة العنف البدني أو العنف الجنسي على نحو متقطع وتكون، مع ذلك، شديدة الفعالية لأن الفاعل موجود باستمرار.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more