"على نحو وثيق مع إدارة" - Translation from Arabic to English

    • closely with the Department
        
    The Department of Peacekeeping Operations continues to consult closely with the Department of Public Information on public information and media issues throughout the implementation of a mission’s mandate. UN وما زالت إدارة عمليات حفظ السلام تتشاور على نحو وثيق مع إدارة شؤون اﻹعلام حول المسائل المتعلقة باﻹعلام ووسائط اﻹعلام طيلة مدة تنفيذ ولاية البعثة.
    It also worked closely with the Department of Management on methods of tracking and disposing of honours, decorations, favours, gifts or remuneration. UN وعمل أيضا على نحو وثيق مع إدارة الشؤون الإدارية فيما يتعلق بأساليب تعقب التكريمات أو الأوسمة أو الجمائل أو الهدايا أو المكافآت والتصرف فيها.
    Furthermore, he acts as the principal adviser to the Secretary-General on humanitarian issues and cooperates closely with the Department of Political Affairs and the Department of Peacekeeping Operations in the planning and coordination of United Nations activities in crisis situations. UN وفضلا عن ذلك، يعمل مستشارا رئيسيا لﻷمين العام بشأن القضايا اﻹنسانية ويتعاون على نحو وثيق مع إدارة الشؤون السياسية وإدارة عمليات حفظ السلام في تخطيط وتنسيق أنشطة اﻷمم المتحدة في حالات الكوارث.
    Furthermore, he acts as the principal adviser to the Secretary-General on humanitarian issues and cooperates closely with the Department of Political Affairs and the Department of Peacekeeping Operations in the planning and coordination of United Nations activities in crisis situations. UN وفضلا عن ذلك، يعمل مستشارا رئيسيا لﻷمين العام بشأن القضايا اﻹنسانية ويتعاون على نحو وثيق مع إدارة الشؤون السياسية وإدارة عمليات حفظ السلام في تخطيط وتنسيق أنشطة اﻷمم المتحدة في حالات الكوارث.
    The Department has worked closely with the Department of Economic and Social Affairs to ensure that the deliberations in such meetings secure the widest possible coverage by the media. UN وتعمل اﻹدارة على نحو وثيق مع إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية لضمان أن المداولات الجارية في هذه الاجتماعات تغطيها وسائط اﻹعلام على أكبر نطاق ممكن.
    Bulgaria has submitted two detailed national reports, in 2002 and 2003, on the implementation of Programme of Action and is ready to cooperate closely with the Department for Disarmament Affairs in collecting data on the progress made by Member States in this respect. UN وقد قدمت بلغاريا تقريرين وطنيين مفصلين في عام 2002 وعام 2003، بشأن تنفيذ برنامج العمل وهي مستعدة للتعاون على نحو وثيق مع إدارة شؤون نزع السلاح في جمع البيانات المتعلقة بالتقدم الذي أحرزته الدول الأعضاء في هذا الصدد.
    In carrying out those responsibilities, the Department works closely with the Department of Peace-keeping Operations of the Secretariat, and with United Nations organizations and many non-governmental organizations. UN واضطلاعا منها بهذه المسؤوليات، تعمل اﻹدارة على نحو وثيق مع إدارة عمليات حفظ السلام داخل اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة، ومع مؤسسات اﻷمم المتحدة ومع العديد من المنظمات غير الحكومية.
    It works closely with the Department of Humanitarian Affairs to ensure the smooth transition from peacekeeping demining operations to long-term humanitarian programmes. UN وهي تعمل على نحو وثيق مع إدارة الشؤون اﻹنسانية لضمان سلامة الانتقال من عمليات إزالة اﻷلغام المتعلقة بحفظ السلام إلى البرامج اﻹنسانية الطويلة اﻷجل.
    OHCHR is working closely with the Department of Peacekeeping Operations, the Department of Political Affairs, individual peace missions, as well as other partners, to implement the decision, and an Action Plan has been developed. UN وتعمل المفوضية على نحو وثيق مع إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الشؤون السياسية، وفرادى بعثات السلام، فضلا عن شركاء آخرين، لتنفيذ المقرر، وتم وضع خطة عمل لتحقيق ذلك.
    At the operational level, UNDP has been working closely with the Department of Peacekeeping Operations on piloting integrated disarmament, demobilization and reintegration in the Sudan and Haiti within the framework of the United Nations Mission in the Sudan and the United Nations Stabilization Mission in Haiti respectively. UN وعلى المستوى التشغيلي، ما برح البرنامج الإنمائي يتعاون على نحو وثيق مع إدارة عمليات حفظ السلام على تجريب عمليات نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج المتكاملة في السودان وهايتي، في إطار بعثة الأمم المتحدة في السودان، وبعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في هايتي.
    At the same time, INSTRAW/UNIFEM should collaborate closely with the Department for Policy Coordination and Sustainable Development, including the Division for the Advancement of Women, particularly in the preparations for the 1995 Conference. UN وينبغي في الوقت ذاته على المنظمة الجديدة التي تضم المعهد الدولي والصندوق اﻹنمائي للمرأة أن تتعاون على نحو وثيق مع إدارة تنسيق السياسات والتنمية المستدامة، بما في ذلك شعبة النهوض بالمرأة، ولا سيما في اﻷعمال التحضيرية للمؤتمر العالمي الرابع للمرأة المقرر عقده في عام ١٩٩٥.
    It should work closely with the Department of Peacekeeping Operations and the Department of Field Support in highlighting their success stories, because accounts of goodwill and down-to-earth cooperation could go a long way towards creating a positive image of the United Nations. UN وينبغي أن تعمل الإدارة على نحو وثيق مع إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني في إبراز قصص نجاحهما لأنه من الممكن أن يؤدي سرد الوقائع المتعلقة بحُسن النية والتعاون الملموس إلى المساهمة بدرجة كبيرة في تكوين صورة إيجابية عن الأمم المتحدة.
    27. In addition, the Department for General Assembly and Conference Management had worked closely with the Department of Management, as an author department, and with the secretariat of the Fifth Committee, to find more effective solutions to the problem. UN 27 - وإضافة إلى ذلك، عملت إدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات على نحو وثيق مع إدارة الشؤون الإدارية، بصفتها الإدارة المقدمة للوثائق، ومع أمانة اللجنة الخامسة، من أجل التوصل إلى حلول أكثر فعالية لهذه المشكلة.
    The Coordinator acts as the main adviser of the Secretary-General on humanitarian issues and cooperates closely with the Department of Political Affairs and the Department of Peacekeeping Operations in the planning and coordination of United Nations humanitarian assistance activities in crisis situations. UN كما يعمل المنسق بوصفه المستشار الرئيسي للأمين العام بشأن القضايا الإنسانية ويتعاون على نحو وثيق مع إدارة الشؤون السياسية وإدارة عمليات حفظ السلام في تخطيط وتنسيق أنشطة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة الإنسانية في حالات الأزمات.
    Currently, the Department is working closely with the Department for Policy Coordination and Sustainable Development to develop an effective publicity campaign for next month’s special session of the General Assembly for the purpose of an overall review and appraisal of the implementation of Agenda 21. UN وتعمل إدارة شؤون اﻹعلام حاليا على نحو وثيق مع إدارة تنسيق السياسات والتنمية المستدامة لوضع أسس حملة فعالة للدعاية لدورة الشهـــر المقبل الخاصة للجمعية العامة التي ستعقد ﻹجراء استعراض وتقييم عامين لتنفيذ جدول أعمال القرن ٢١.
    28. Working closely with the Department of Economic and Social Affairs, the Department of Public Information developed and implemented information strategies leading to the two special sessions of the General Assembly scheduled to take place next month: on women and on social development, respectively. UN 28 - وقامت إدارة شؤون الإعلام، وهي تعمل على نحو وثيق مع إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية بوضع وتنفيذ استراتيجيات إعلامية أفضت إلى دورتين استثنائيتين للجمعية العامة من المقرر عقدهما في الشهر المقبل عن المرأة وعن التنمية الاجتماعية على التوالي.
    UPEACE is active within the United Nations system and is working closely with the Department for Disarmament Affairs and the Department of Political Affairs of the Secretariat and a wide range of United Nations agencies and other bodies, including the United Nations University, UNESCO and UNDP. UN وجامعة السلام نشطة في منظومة الأمم المتحدة وتعمل على نحو وثيق مع إدارة شؤون نزع السلاح وإدارة الشؤون السياسية في الأمانة العامة ومع مجموعة كبيرة من وكالات الأمم المتحدة وغيرها من الهيئات، بما في ذلك جامعة الأمم المتحدة، واليونسكو، وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    The Department of Public Information, in implementation of relevant provisions of General Assembly resolutions and working closely with the Department of Peacekeeping Operations, has continued to provide planning and operational support to information components of peacekeeping operations, to the extent possible. UN واصلت إدارة شؤون الإعلام، تنفيذا للأحكام ذات الصلة الواردة في قرارات الجمعية العامة ومن خلال العمل على نحو وثيق مع إدارة عمليات حفظ السلام، تقديم الدعم التخطيطي والتنفيذي للوحدات الإعلامية في عمليات حفظ السلام إلى أقصى حد ممكن.
    The Coordinator acts as the main adviser of the Secretary-General on humanitarian issues and cooperates closely with the Department of Political Affairs and the Department of Peacekeeping Operations in the planning and coordination of United Nations humanitarian assistance activities in crisis situations. UN ويؤدي المنسق مهمة مستشار رئيسي للأمين العام بشأن القضايا الإنسانية ويتعاون على نحو وثيق مع إدارة الشؤون السياسية وإدارة عمليات حفظ السلام في تخطيط وتنسيق أنشطة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة الإنسانية في حالات الأزمات.
    The Coordinator acts as the main adviser of the Secretary-General on humanitarian issues and cooperates closely with the Department of Political Affairs and the Department of Peacekeeping Operations in the planning and coordination of United Nations humanitarian assistance activities in crisis situations. UN ويؤدي المنسق مهمة المستشار الرئيسي للأمين العام بشأن القضايا الإنسانية ويتعاون على نحو وثيق مع إدارة الشؤون السياسية وإدارة عمليات حفظ السلام في تخطيط وتنسيق أنشطة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة الإنسانية في حالات الأزمات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more