The Government of Australia replied to an urgent appeal sent in 2002. | UN | وردَّت حكومة أستراليا على نداء عاجل وُجِّه لها في عام 2002. |
The Government also replied to an urgent appeal on behalf of two persons which had been transmitted last year. | UN | كما ردت الحكومة على نداء عاجل موجه بالنيابة عن شخصين كان قد أحيل إلى الحكومة في العام الماضي. |
116. By letter dated 15 December 1999, the Government responded to an urgent appeal sent by the Special Rapporteur in November 1999 on behalf of Ms. Fatma Deniz Polattaÿ(s) and Ms. Nazime Ceren Salmanoglu. | UN | 116- وفي رسالة مؤرخة في 15 كانون الأول/ديسمبر 1999، ردت الحكومة على نداء عاجل وجهته المقررة الخاصة في تشرين الثاني/نوفمبر 1999 نيابة عن السيدة فاطمة دينيز بولاتاي والسيدة ناظيم شيرين سالمانوغلو. |
That communication, dated 17 October 1994, was a reply to an urgent appeal sent by the Working Group on behalf of Zhang Lin, who had allegedly gone on hunger strike while in detention. | UN | وجاء ذلك البلاغ المؤرخ في ٧١ تشرين اﻷول/أكتوبر ٤٩٩١ ردا على نداء عاجل بعث به الفريق العامل نيابة عن زانغ لين الذي أفادت الادعاءات بأنه أضرب عن الطعام أثناء احتجازه. |
38. On 8 July 2010, the Government replied to an urgent appeal about Ma Khin Khin Nu and Ko Mya Aye sent by the Special Rapporteur jointly with the Special Rapporteurs on right to health and on torture. | UN | 38 - وفي 8 تموز/يوليه 2010، ردت الحكومة على نداء عاجل بشأن ما خين خين نو وكو ميا آيى بعث به المقرر الخاص بالاشتراك مع المقرريْن الخاصين المعنيين بالحق في الصحة وبالتعذيب. |
68. On 8 August 2013, the Government transmitted a reply to an urgent appeal, sent on 28 September 2012, concerning new acts of harassment against members of the People's Movement Against Nuclear Energy and other human rights defenders, and including allegations that the fate and whereabouts of three individuals are unknown. | UN | 68- في 8 آب/أغسطس 2013، أرسلت الحكومة رداً على نداء عاجل وُجّه إليها في 28 أيلول/سبتمبر 2012 بشأن أفعال المضايقة الجديدة لأفراد " حركة الشعب في مواجهة الطاقة النووية " وغيرهم من المدافعين عن حقوق الإنسان، بما في ذلك الادعاءات المتصلة بعدم معرفة مصير ثلاثة أفراد ومكان وجودهم. |
On 12 February 2010, the Government transmitted a reply to an urgent appeal, sent jointly with four other special procedures mechanisms on 12 October 2009, concerning Ms. Liang Liwan. | UN | 32- في 12 شباط/فبراير 2010، أرسلت الحكومة رداً على نداء عاجل بشأن السيدة ليانغ ليوان كان قد أُرسل في 12 تشرين الأول/أكتوبر 2009 بالاشتراك مع أربع آليات أخرى من آليات الإجراءات الخاصة. |
On 1 December 2011, the Government transmitted a reply to an urgent appeal, sent jointly with one other special procedures mechanism on 28 January 2011, concerning Mr. Muhamad Isma'il Muhammad Abduh. | UN | 53- في 1 كانون الأول/ديسمبر 2011، أرسلت الحكومة رداً على نداء عاجل مُرسل بالاشتراك مع آلية أخرى من آليات الإجراءات الخاصة في 28 كانون الثاني/يناير 2011 بشأن السيد محمد اسماعيل محمد عبده. |
251. By letter dated 9 January 1998, the Government responded to an urgent appeal sent by the Special Rapporteur on 28 November 1998 (see E/CN.4/1998/38/Add.1, para. 130). | UN | 251- في رسالة مؤرخة في 9 كانون الثاني/يناير 1998، ردت الحكومة على نداء عاجل أرسله المقرر الخاص في 28 تشرين الثاني/نوفمبر 1998 (انظر الوثيقة E/CN.4/1998/38/Add.1، الفقرة 130). |
427. The Government provided a reply to an urgent appeal sent on 2 May 1995 on behalf of seven Somalis allegedly sentenced to death after a trial which did not conform with the internationally guaranteed safeguards for those facing the death penalty. | UN | الرسائل الموجهة ٧٢٤- قدمت الحكومة ردا على نداء عاجل أُرسل في ٢ أيار/مايو ٥٩٩١ لصالح سبعة صوماليين ادﱡعي أنه حُكم عليهم باﻹعدام بعد محاكمة لم تكن مطابقة للضمانات المكفولة دوليا ﻷولئك الذين يواجهون عقوبة اﻹعدام. |
51. On 7 February 2000, the Government sent a communication in response to an urgent appeal of the Special Rapporteur dated 6 July 1999 (E/CN.4/2000/61, paras. 4649). | UN | 51- في 7 شباط/فبراير 2000، وجهت الحكومة رسالة ردا على نداء عاجل للمقرر الخاص بتاريخ 6 تموز/يوليه 1999 (E/CN.4/2000/61، الفقرات 46-49). |
9. On 10 September 2003 the Government of Australia replied to an urgent appeal sent jointly by the Special Rapporteur and the Special Rapporteur on violence against women on 25 January 2002 (see E/CN.4/2003/75/Add.2, paras. 1 and 2). | UN | 9- في 10 أيلول/سبتمبر 2003، ردَّت حكومة أستراليا على نداء عاجل وجَّهه لها كل من المقرر الخاص والمقرر الخاص المعني بمسألة العنف ضد المرأة في 25 كانون الثاني/يناير 2002 (انظر E/CN.4/2003/75/Add.2، الفقرتان 1 و2). |
146. On 22 August 2013, the Government transmitted a reply to an urgent appeal, sent on 16 April 2013, concerning the incommunicado detention of Messrs. Hatim Ali Mohammed and Sharf Eldein Tia, and allegations according to which their fate and whereabouts were unknown. | UN | 146- في 22 آب/أغسطس 2013، أرسلت الحكومة رداً على نداء عاجل كان قد أرسل في 16 نيسان/أبريل 2013 بشأن الحبس الانفرادي للسيد حاتم علي محمد والسيد شرف الدين تيا، والادعاءات القائلة بأن مصيرهما ومكان وجودهما غير معروفين. |
The Government provided a reply to an urgent appeal sent by the Special Rapporteur on behalf of Hebe de Bonafini in August 1993, stating that no investigation into the case had been started as the alleged death threats had not been reported to the judicial authorities by Mrs. de Bonafini or her organization (4 February 1994). | UN | ٦٥- قدمت الحكومة ردا على نداء عاجل أرسله المقرر الخاص لصالح هيبي دي بونافيني في آب/أغسطس ٣٩٩١، فذكرت أنه لم يبدأ أي تحقيق في هذه الحالة نظرا إلى أن السيدة دي بونافيني أو منظمتها لم تبلغ السلطات القضائية بالتهديدات بالقتل المدﱠعاة )٤ شباط/فبراير ٤٩٩١(. |
On 27 August 2012, the Government transmitted a reply to an urgent appeal, sent jointly with four other special procedures mechanisms on 15 May 2012, regarding, inter alia, the alleged enforced disappearances of Messrs. Chen Guangcun and Chen Hua. | UN | 34- وفي 27 آب/أغسطس 2012، أرسلت الحكومة رداً() على نداء عاجل كان قد أُرسل بالاشترك مع أربع آليات أخرى من آليات الإجراءات الخاصة في 15 أيار/مايو 2012 بشأن جملة أمور منها الحالتان المدّعتان المتعلقتان بالاختفاء القسري للسيد تشن غوانغكون والسيد تشن هوا. |
On 3 January 2013, the Government transmitted a reply to an urgent appeal, sent jointly with three other special procedures mechanisms on 20 December 2012 (see. para. ), concerning Mr. Sombath Somphone. | UN | 80- في 3 كانون الثاني/يناير 2013، أرسلت الحكومة رداً على نداء عاجل كان قد أُرسل إليها في 20 كانون الأول/ديسمبر 2012 بمشاركة ثلاث آليات من آليات الإجراءات الخاصة (انظر الفقرة 79)، بشأن السيد سومباث سومفون. |
76. By letters dated 8 December 1997 and 25 March 1998, the Government responded to an urgent appeal that had been sent by the Special Rapporteur on 7 October 1998 (see E/CN.4/1998/Add.1, para.24). | UN | 76- بموجب رسالتين مؤرختين في 8 كانون الأول/ديسمبر 1997 و25 آذار/مارس 1998، ردت الحكومة على نداء عاجل كان المقرر الخاص قد وجّهه في 7 تشرين الأول/أكتوبر 1998 (انظر الوثيقة E/CN.4/1998/Add.1، الفقرة 24). |
436. By letter dated 13 February 1998, the Government responded to an urgent appeal sent by the Special Rapporteur in November 1997 on behalf of Patrick Wangamati (see E/CN.4/1998/38/Add.1, para. 231). | UN | 436- ردت الحكومة، برسالة مؤرخة 13 شباط/فبراير 1998، على نداء عاجل كان المقرر الخاص قد وجهه إليها في تشرين الثاني/نوفمبر 1997 من أجل المدعو باتريك وانغاماتي (انظر الوثيقة E/CN.4/1998/38/Add.1، الفقرة 231). |
36. By letter dated 20 December 1999, the Government responded to an urgent appeal sent by the Special Rapporteur on 7 December 1999 regarding draft legislation recently submitted to the Knesset on the interrogation methods of Israel=s Security Agency (see E/CN.4/2000/9, para. 656). | UN | 36- ردت الحكومة، في رسالة مؤرخة 20 كانون الأول/ديسمبر 1999، على نداء عاجل وجهه المقرر الخاص في 7 كانون الأول/ديسمبر 1999 فيما يتعلق بمشروع قانون قُدم مؤخرا إلى الكنسيت بشأن أساليب الاستجواب التي تطبقها وكالة الأمن الإسرائيلية (انظر الوثيقة E/CN.4/2000/9، الفقرة 656). |
154. The Special Rapporteur has also received the Sudan's reply to an urgent appeal made in 1999 in connection with the arrest and disappearance of Nasser Hussein (or Nasir Hassan) following his conversion to Christianity (see E/CN.4/1999/58, para. 96). | UN | 154- وتلقى المقرر الخاص أيضاً رداً من السودان على نداء عاجل كان قد وجهه في عام 1999 ويشير فيه إلى حالة إيقاف واختفاء ناصر حسين [أو نصير حسن] بسبب خروجه عن الدين الإسلامي واعتناق الديانة المسيحية (E/CN.4/1999/58، الفقرة 96). |