"على نطاق القطاعات" - Translation from Arabic to English

    • sector-wide
        
    • across sectors
        
    • SWAPs
        
    • SWAp
        
    • cross-sectoral
        
    The work of UNFPA in sector-wide approaches and pooled funding, as well as in sexuality education for youth was commended. UN وأثني على عمل الصندوق فيما يتعلق بالنهج على نطاق القطاعات والتمويل الجماعي، وكذلك في مجال التثقيف الجنسي للشباب.
    UNICEF experience with sector-wide approaches and sector development programmes UN تجربة منظمة الأمم المتحدة للطفولة في النُهج المتبعة على نطاق القطاعات وبرامج التنمية القطاعية
    Item 7: UNICEF experience in sector-wide approaches (SWAPs) UN البند 7: تجربة منظمة الأمم المتحدة للطفولة في النهج المتبعة على نطاق القطاعات
    However, these need to be more systematically integrated and linked across sectors to women’s health. UN غير أن ذلك ينبغي إدماجه وربطه بصحة المرأة على نطاق القطاعات.
    This includes bolstering capacities to assess needs, collect data and formulate responses across sectors and institutions. UN ويدخل في ذلك تعزيز القدرات على تقييم الاحتياجات وجمع البيانات وصياغة تدابير الاستجابة على نطاق القطاعات والمؤسسات.
    The delegation regretted that UNICEF was not more closely involved in SWAPs in the country. UN وأعرب الوفد عن أسفه لعدم مشاركة اليونيسيف بشكل أكبر في النهج المتبعة على نطاق القطاعات في البلد.
    She also welcomed the comments on sector-wide approaches and noted that the Fund had placed the subject on the agenda of the UNDG. UN كما رحبت بالتعليقات على النهج المتبعة على نطاق القطاعات وذكرت أن الصندوق وضع الموضوع على جدول أعمال مجموعة اﻷمم المتحدة اﻹنمائية.
    She added that a system-wide view on the important subject of sector-wide approaches would be useful. UN وأضافت قائلة إن توافر وجهة نظر على نطاق المنظومة بشأن الموضوع الهام للنهج المتبعة على نطاق القطاعات سيكون مفيدا.
    Resource mobilization for health and education takes place largely at country level, within the framework of sector investment programmes (SIPs) and other sector-wide approaches agreed upon between Governments and external partners. UN أما تعبئة الموارد من أجل الصحة والتعليم فتتم أساسا على الصعيد القطري في إطار برامج الاستثمار القطاعية والنهج اﻷخرى على نطاق القطاعات المتفق عليها بين الحكومات والشركاء الخارجيين.
    ITEM 7: sector-wide APPROACHES UN البند ٧: النهج المتبعة على نطاق القطاعات
    99/4 UNFPA and sector-wide approaches . 12 UN صندوق اﻷمم المتحدة للسكان والنُهج المتبعة على نطاق القطاعات
    The programme adopts a holistic and sector-wide approach and involves various state and non-state actors. UN ويعتمد البرنامج نهجا شموليا على نطاق القطاعات ويشمل مختلف الجهات الفاعلة الحكومية وغير الحكومية.
    However, sector-wide studies are so labour-intensive that they were rarely carried out. UN ولكن الدراسات على نطاق القطاعات تحتاج إلى عمل مكثف لدرجة أنه يندر القيام بها.
    Progress report on UNICEF engagement in sector-wide approaches to development UN تقرير مرحلي عن مشاركة اليونيسيف في النهج الإنمائية المتبعة على نطاق القطاعات
    Item 7: UNICEF experience in sector-wide approaches (SWAPs) UN البند 7 : تجربة منظمة الأمم المتحدة للطفولة في النهج المتبعة على نطاق القطاعات
    In this regard, the incumbent will provide support for the sector-wide coordination with the financial and technical partners in Mali, as required in pursuit of the Mission's mandate. UN وفي هذا الصدد، سيدعم شاغل الوظيفة التنسيق على نطاق القطاعات مع الشركاء الماليين والتقنيين في مالي، على النحو المطلوب في إطار اضطلاع البعثة بولايتها.
    In new policy approaches it would be vital to mainstream sustainable development practices across all areas of governance; she therefore urged delegates to engage in addressing those issues across sectors in their respective countries. UN واعتبرت أنَّ ممّا له أهميةً حيوية، في النهُج السياساتية الجديدة، تعميم ممارسات التنمية المستدامة في كل مجالات الحوكمة؛ ولذا، حثّت الوفود على معالجة تلك المسائل على نطاق القطاعات في بلدان كل منها.
    7. Lessons learned and good practices identified across sectors UN 7- الدروس المستخلصة والممارسات الجيدة المحددة على نطاق القطاعات
    69. Intersectoral coordination should, furthermore, be implemented across sectors and at all levels, from the local to the global level, by a variety of actors. UN ٦٩ - وينبغي للتنسيق بين القطاعات أن يتم تنفيذه أيضا على نطاق القطاعات وعلى جميع اﻷصعدة، من الصعيد المحلي إلى الصعيد العالمي، بواسطة مجموعة متنوعة من الفعاليات.
    One delegation mentioned its positive view of the role of UNICEF in SWAPs in Nepal. UN وأعرب أحد الوفود عن نظرته الإيجابية إلى دور اليونيسيف في النهج المتبعة على نطاق القطاعات في نيبال.
    Also, the modalities in individual countries are likely to evolve as SWAPs mature. UN ومن المحتمل كذلك أن تتطور الأساليب المطبقة في فرادى البلدان مع نضوج النُهج المطبقة على نطاق القطاعات.
    Mention was also made of the fact that UNICEF did not seem to be fully engaged in the SWAp process. UN وتطرق كذلك إلى القول بأن اليونيسيف، ليس لديها فيما يبدو ارتباط كامل بعملية النهج المتبعة على نطاق القطاعات.
    For such strategies to succeed, the careful sequencing of actions matters, requiring strong cross-sectoral coordination. UN 42- ولكي تنجح مثل هذه الاستراتيجيات، ثمة أهمية لترتيب دقيق لتسلسل الإجراءات، مما يتطلب تنسيقاً قوياً على نطاق القطاعات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more