Review of the system-wide implementation of initiative for full and productive employment and decent work for all | UN | استعراض تنفيذ مبادرة العمالة الكاملة والمنتجة وتوفير العمل اللائق للجميع، على نطاق منظومة الأمم المتحدة |
The need for a United Nations system-wide and flexible approach | UN | ضرورة اتباع نهج مرن على نطاق منظومة الأمم المتحدة |
Paragraphs United Nations system-wide coherence: UNIDO's role | UN | الاتساق على نطاق منظومة الأمم المتحدة: دور اليونيدو |
The UNDAF would address United Nations system-wide efforts to promote women's issues and women's participation. | UN | وسيعالج إطار اﻷمم المتحدة الانمائي الجهود المبذولة على نطاق منظومة اﻷمم المتحدة لتعزيز قضايا المرأة ومشاركة المرأة. |
To enhance the efficiency of the UN system-wide collaboration. | UN | تحسين فعالية التعاون على نطاق منظومة الأمم المتحدة. |
A United Nations system-wide common results framework has been prepared and should be included in the Guidelines. | UN | وتم إعداد إطار نتائج مشترك على نطاق منظومة الأمم المتحدة ينبغي إدراجه في المبادئ التوجيهية. |
A United Nations system-wide common results framework has been prepared and should be included in the Guidelines. | UN | وتم إعداد إطار نتائج مشترك على نطاق منظومة الأمم المتحدة وينبغي إدراجه في المبادئ التوجيهية. |
This aspect can only be addressed with the issuance of salary scales in euros, which requires a United Nations system-wide solution. | UN | ولا يمكن أن تعالج هذه المسألة إلا بإصدار جداول مرتبات باليورو، مما يتطلب حلا على نطاق منظومة الأمم المتحدة. |
This will mean a greater focus of United Nations system-wide efforts on this pandemic as it relates to displaced populations. | UN | وسيعني ذلك زيادة تركيز الجهود على نطاق منظومة الأمم المتحدة على مكافحة هذا الوباء العام الذي يصيب المشردين. |
Strengthening the operations of existing inter-agency cooperation mechanisms such as the United Nations system-wide Earthwatch was seen as a key option. | UN | ورؤى أن تعزيز آليات التعاون المشترك بين الوكالات مثل رصد الأرض على نطاق منظومة الأمم المتحدة يعتبر خيارا رئيسيا. |
We appreciate this opportunity for a first discussion of the report of the High-level Panel on United Nations system-wide Coherence. | UN | ونقدر إتاحة هذه الفرصة لإجراء مناقشة أولى لتقرير الفريق الرفيع المستوى المعني بالاتساق على نطاق منظومة الأمم المتحدة. |
To deliver Secretary-General's message at the opening of the Regional High-level Consultation on United Nations system-wide Coherence | UN | لتلاوة رسالة الأمين العام في افتتاح المشاورة الإقليمية الرفيعة المستوى بشأن الاتساق على نطاق منظومة الأمم المتحدة |
Supporting national efforts for child justice reform, in particular through technical assistance and improved United Nations system-wide coordination | UN | دعم الجهود الوطنية لإصلاح قضاء الأطفال، وخصوصا من خلال المساعدة التقنية وتحسين التنسيق على نطاق منظومة الأمم المتحدة |
Biennial report on United Nations system-wide management improvement | UN | تقرير يقدم كل سنتين عن تحسين الإدارة على نطاق منظومة الأمم المتحدة |
We take note of the measures adopted aimed at ensuring a system-wide coherence in the United Nations. | UN | وقد أحطنا علما بالتدابير المعتمدة بغية كفالة الاتساق على نطاق منظومة الأمم المتحدة. |
Supporting national efforts for child justice reform, in particular through technical assistance and improved United Nations system-wide coordination | UN | دعم الجهود الوطنية لإصلاح قضاء الأطفال، وخصوصا من خلال المساعدة التقنية وتحسين التنسيق على نطاق منظومة الأمم المتحدة |
Coordination of United Nations system-wide preparations | UN | تنسيق الأعمال التحضيرية على نطاق منظومة الأمم المتحدة |
For that reason, the recent advances made in United Nations system-wide coherence deserve special commendation. | UN | ولذلك السبب، فإن الإنجازات الأخيرة في تحقيق الاتساق على نطاق منظومة الأمم المتحدة تستحق إشادة خاصة. |
In that regard, Mozambique is proud of the progress made by the General Assembly on system-wide coherence. | UN | وفي ذلك الصدد، تفخر موزامبيق بما أحرزته الجمعية العامة من تقدم في مجال الاتساق على نطاق منظومة الأمم المتحدة. |
We also supported that role in the discussions on United Nations system-wide coherence reform. | UN | كما أيدنا ذلك الدور في المناقشات بشأن الإصلاح الهادف إلى تحقيق الاتساق على نطاق منظومة الأمم المتحدة. |
Member of the High-level Panel on United Nations systemwide Coherence in the Areas of Development, Humanitarian Assistance and Environment | UN | عضو الفريق الرفيع المستوى المعني بالاتساق على نطاق منظومة الأمم المتحدة في مجالات التنمية والمساعدة الإنسانية والبيئة |
It aims to enhance dialogue and cooperation across the United Nations system. | UN | وتهدف الشبكة إلى تعزيز الحوار والتعاون على نطاق منظومة الأمم المتحدة. |
Compendium of best practices shared within the United Nations system on " how to mainstream gender " | UN | إعداد موجز واف بأفضل الممارسات المتعلقة بسبل تعميم مراعاة المنظور الجنساني، وتبادله على نطاق منظومة الأمم المتحدة |
Emphasizing the need for system—wide cooperation within the United Nations to facilitate peaceful solutions to situations involving minorities, | UN | وإذ تؤكد الحاجة إلى التعاون على نطاق منظومة اﻷمم المتحدة لتيسير الحلول السلمية للحالات التي تشمل أقليات، |
Integrating the human rights of women throughout the United Nations system | UN | إدماج حقوق الإنسان الخاصة بالمرأة على نطاق منظومة الأمم المتحدة |
Success will require close cooperation across the United Nations system, and with international financial institutions and other partners. | UN | ويتطلب هذا النجاح تعاوناً وثيقاً على نطاق منظومة الأمم المتحدة، ومع المؤسسات المالية الدولية والشركاء الآخرين. |